DOCUMENTS PERTAINING in Arabic translation

['dɒkjʊmənts pə'teiniŋ]
['dɒkjʊmənts pə'teiniŋ]
الوثائق المتعلقة
المستندات المتعلقة
وثائق تتصل
الوثائق الخاصة
الوثائق المتصلة

Examples of using Documents pertaining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He states that the barrister asked for large sums of money, promising on several occasions that she would return with all the documents pertaining to his case and with an interpreter, so as to prepare his defence in consultation with him.
ويشير مقدم البﻻغ إلى طلب المحامية مبالغ كبيرة من النقود وبوعدها مرارا بالعودة ومعها جميع المستندات المتعلقة بالدعوى وكذلك بمترجم شفوي ﻻعداد دفاعه
The representative of the secretariat introduced the documents pertaining to the issue, recalling that at its second session the Conference had adopted modalities for reporting on progress in the implementation of the Strategic Approach.
عرض ممثّل الأمانة الوثائق المتصلة بالمسألة، مشيراً إلى أن المؤتمر اعتمد في دورته الثانية طرائق للإبلاغ عن التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
Lithuania stated that requests for legal assistance and documents pertaining thereto that were to be submitted to the Republic of Lithuania should be accompanied by respective translations into English,
وذكرت ليتوانيا أن طلبات المساعدة القانونية والوثائق المتصلة بها التي تقدّم إلى جمهورية ليتوانيا ينبغي أن تكون مشفوعة بترجمات لها إلى اللغات الانكليزية أو الروسية أو الليتوانية
The FBI states that the information within those documents pertaining to the escape and sightings of Hitler cannot be verified.[6].
تقول المباحث الفيدرالية الأمريكية أن المعلومات الواردة في تلك الوثائق المتعلقة بالهروب المزعوم ورؤية هتلر لا يمكن التحقق منها.[6
The Secretariat would reply at a later stage to the questions raised by the Ugandan and Cuban representatives with regard, respectively, to the high-level posts in conference services and the decision not to translate certain documents pertaining to human rights.
وسترد اﻷمانة العامة في وقت ﻻحق على اﻷسئلة المطروحة من الوفدين اﻷوغندي والكوبي بشأن وظائف الفئة العليا في خدمات المؤتمرات والقرار بعدم ترجمة بعض الوثائق المتعلقة بحقوق اﻻنسان، بالترتيب
To expect that all communications and other documents pertaining to their care including the source of payment are kept confidential(not contradictory
أن يتوقع أن كافة الإتصالات والوثائق المُتعلقة برعايتهم بما في ذلك مصدر الدفع ستبقى سرية(لا يتعارض هذا مع
On April 4, 2016, the Ontario Court of Appeal ruled that documents pertaining to IAP settlements will be destroyed in 15 years if individual claimants do not request to have their documents archived.
في نيسان/ أبريل 4, 2016, أونتاريو محكمة الاستئناف قضت بأن الوثائق المتعلقة IAP المستوطنات سيتم تدميرها في 15 عاما إذا المطالبات الفردية لا طلب وثائق من الأرشيف
Not granted the full privileges of a prisoner of war(for example, to be allowed to communicate with his family without undue delays or to receive documents pertaining to his legal representation);
عدم منحه كافة المزايا التي يتمتع بها أسير الحرب(مثل، السماح لـه بالاتصال بأسرته من دون تأخير لا مسوغ لـه أو الحصول على الوثائق المتعلقة بالتمثيل القانوني)
If proof emerges that a crime has been committed in violation of the law, authorised customs officials may inspect homes where goods or documents pertaining to such crimes are found, after obtaining permissions from the public prosecution. The inspection shall be conducted in the presence of two witnesses if the owner
في حالة ظهور قرائن على ارتكاب جريمة بالمخالفة لأحكام القانون، يجوز لموظفي الجمارك المخولين تفتيش المنازل التي توجد بها البضائع أو الوثائق المتعلقة بتلك الجرائم، بعد الحصول على إذن من النيابة العامة، ويتم التفتيش بحضور شاهدين في حالة عدم وجود صاحب المنزل
In considering the items on its agenda the Working Group had before it the documents pertaining to each item listed in the annotations to the agenda(UNEP/CHW/OEWG.9/1/Add.1) and in the list of documents for the meeting organized by agenda item(UNEP/CHW/OEWG.9/INF/33).
وكان معروضاً على الفريق العامل، عند النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله، الوثائق المتعلقة بكل بند من البنود الواردة في شروحات جدول الأعمال( UNEP/ CHW/ OEWG .9/ 1/ A dd .1) وفي قائمة وثائق الاجتماع( UNEP/ CHW/ OE W G.9/ INF/ 33) المنظمة حسب بنود جدول الأعمال
Her Excellency Hessa Buhumaid then highlighted the service“Mabrook ma Yak”- i. e congratulations for your newborn baby-, which assist the applicant to attain 5 of the most important documents in one visit and“Basher” to enable the beneficiary of attaining all documents pertaining to start their own business in(15) minutes only.
وسلطت معالي حصة بوحميد الضوء على خدمة"مبروك ما ياك" التي تتيح لصاحبها الحصول على 5 من أهم الملفات والخدمات في زيارة واحدة، وخدمة"باشر" التي تمكن المستفيد منها من الحصول على جميع المستندات المتعلقة بكيفية البدء بعمله الخاص في 15 دقيقة فقط
At the Committee ' s 1st meeting, on the afternoon of 23 June, the representative of the secretariat drew attention to the documents pertaining to chemicals and waste, as listed in the annotations to the provisional agenda(UNEP/EA.1/1/Add.1/Rev.1, annex II), and introduced an omnibus draft resolution prepared by the Committee of Permanent Representatives(UNEP/EA.1/L.1, draft resolution 6).
في الاجتماع الأول للجنة، بعد ظهر يوم 23 حزيران/يونيه، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى الوثائق المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات على النحو الذي وردت به في شروحات جدول الأعمال المؤقت( UNEP/ EA.1/ 1/ A dd.1/ R ev.1، المرفق الثاني) وقدم مشروع قرار جامعاً أعدته لجنة الممثلين الدائمين(UNEP/EA.1/L.1، مشروع القرار 6
The Group had repeatedly stated its position on the issue of the resource requirements of the Human Rights Council and on the translation of the documents pertaining to the universal periodic review;
وقالت إن المجموعة أعلنت مرارا وتكرارا عن موقفها من مسألة احتياجات مجلس حقوق الإنسان من الموارد وموقفها من ترجمة الوثائق ذات الصلة بالاستعراض الدولي الشامل؛ وتعرب عن الأمل في
The agents charged with conducting such inspections shall have the right, in particular, to gain access to facilities, obtain documents pertaining to the operation under consideration, take samples
ويكون للموظفين المكلفين بإجراء عمليات المراقبة المذكورة بصفة خاصة حق الدخول إلى المنشآت والاطلاع على الوثائق المتعلقة بالعملية المنظور فيها وأخذ عينات
on the assumption that the resulting gain in capacity would cover the processing of documents pertaining to the universal periodic review.
الكسب الذي يتأتى في القدرة من شأنه أن يغطي تكاليف تجهيز الوثائق المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading, including the business plans, workplans, activity reports and draft criteria for the evaluation of the performance of the Basel Convention regional and coordinating centres that had been prepared at the request of the Basel Convention Expanded Bureau, along with a draft methodology for evaluating the performance and sustainability of the Stockholm Convention regional centres.
وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى قائمة طويلة من الوثائق المتعلقة بالمسائل المقرر مناقشتها تحت هذا العنوان، بما في ذلك خطط الأعمال المستهدفة، وخطط العمل، وتقارير عن الأنشطة، ومشروع معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل، جرى إعداده بناء على طلب من المكتب الموسع للاتفاقية، إلى جانب مشروع منهجية لتقييم أداء واستدامة المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم
The National Security Archive, a United States-based NGO that has extensive experience using FOIA to obtain documentation pertaining to human rights, assisted the Salvadoran, Guatemalan and Peruvian truth commissions in obtaining declassified documents pertaining to human rights violations covered by their respective mandates and has collaborated with Mexican NGOs to analyse and publicize documents relating to a 1968 massacre in Tlatelolco, Mexico.
وقدمت هيئة محفوظات الأمن القومي، وهي منظمة غير حكومية تتخذ من الولايات المتحدة مقراً لها ولديها خبرة واسعة في ميدان استخدام قانون حرية الإعلام في الولايات المتحدة للاطلاع على الوثائق المتصلة بحقوق الإنسان المساعدة للجان الكشف عن الحقيقة الموجودة في بيرو والسلفادور وغواتيمالا في الحصول على وثائق غير مبوبة تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان المشمولة بولاية كل منها، وتعاونت مع المنظمات غير الحكومية المكسيكية لتحرير ونشر وثائق تتصل بمذبحة عام 1968 التي وقعت في تلاتيلوكو، المكسيك
Documents pertaining to A & M Enterprise and Aicha Konneh.
وثائق متعلقة بشركة إيه آند إم إنتربرايز(A& M Enterprise) وعائشة كونيه
The documents pertaining to that consideration are listed below.
وفيما يلي الوثائق المتعلقة بنظر اللجنة في المسألة
These are the documents pertaining to the new nuclear energy technology.
هذه هى الوثائق التى تخص التكنولوجيا النووية الجديدة
Results: 559, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic