DRAFT RULE in Arabic translation

[drɑːft ruːl]
[drɑːft ruːl]
مشروع القاعدة
مسودة القاعدة
مسودة المادة
ONF.192

Examples of using Draft rule in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First, draft rule 46 indicated that the Main Committees of the Conference could set up subcommittees and working groups, while draft rule 48 indicated that the Conference could set up other committees and working groups which, in turn, could set up their own subcommittees and working groups.
فأولا مشروع المادة 46 بيَّن أن في إمكان اللجان الرئيسية للمؤتمر إنشاء لجان فرعية وأفرقة عاملة، بينما بين مشروع المادة 48 أن في إمكان المؤتمر إنشاء لجان أخرى وأفرقة عاملة والتي في إمكانها بدورها إنشاء لجانها الفرعية وأفرقتها العاملة
It was also suggested that the members of the Commission might wish to regard the International Seabed Authority as a competent international organization in accordance with the provisions of draft rule 54; and that the Commission might wish to adopt the draft rules only on a provisional basis
واقترح أيضا بأن أعضاء اللجنة قد يرغبون في اعتبار السلطة الدولية لقاع البحار منظمة دولية مختصة وفقا ﻷحكام مشروع المادة ٥٤؛ وأن اللجنة قد ترغب في اعتماد مشاريع النظام على أساس مؤقت فقط ومن
The President stated that, as the draft rules of procedure were being applied, with the exception of draft rule 42, the Bureau should be considered as constituted
وذكرت الرئيسة أنه بالنظر إلى تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤، فإن المكتب ينبغي أن يعتبـــر مكوناً على
Background: Draft rule 22 provides that“at the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, seven Vice-Presidents, the Chairmen of the subsidiary bodies established by Articles 9 and 10 of the Convention, and a Rapporteur shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session.
خلفية: ينص مشروع المادة 22 على ما يلي:" في بداية الجلسة الأولى لكل دورة عادية، ينتخب رئيس وسبعة نواب للرئيس ورؤساء للهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية، ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة
As decided by the Conference of the Parties(COP) at the start of its first session, the draft rules of procedure are at present being applied by the COP and its subsidiary bodies, with the exception of draft rule 42:" Voting"(see FCCC/CP/1995/7, para. 10), which appears in bold type in the present document.
وطبقاً لما قرره مؤتمر اﻷطراف في بداية دورته اﻷولى، يجري حالياً تطبيق مشروع النظام الداخلي من قبل مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية باستثناء مشروع المادة ٢٤:" التصويت" انظر FCCC/CP/1995/7، الفقرة ٠١ التي ترد في هذه الوثيقة مكتوبة باﻷحرف الداكنة
apply mutatis mutandis to the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and that the language would be reflected in draft rule 64 of the draft rules of procedure of the Conference.
الصياغة الواردة في المقرر ستطبق، مع إجراء التعديلات اللازمة، على مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وأنها ستنعكس في مشروع المادة 64 من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر
He proposed that the first sentence of draft rule 57 should be revised to read," The plenary meetings of the Conference and the meetings of any subsidiary body established under section III or VIII above shall be held in public unless the body concerned decides otherwise", and that draft rule 58 should be deleted.
واقترح تنقيح الجملة الأولى من مشروع المادة 57 لكي يصبح نصها كما يلي" تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أي هيئة فرعية أنشئت بموجب الجزأين الثالث أو الثامن أعلاه علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك"، وينبغي حذف مشروع المادة 58
At the same meeting, as there was still no consensus on this matter, and on the proposal of the President, the COP decided that, as at previous sessions, the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42.
وفي الجلسة نفسها، ونظراً لعدم التوصل حتى ذلك الحين إلى توافق آراء بشأن هذه المسألة، وبناء على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف أنه، كما حدث في الدورات السابقة، ينبغي مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42
It is to be noted that the delegation of Mexico was against any reference being made to the Agreement relating to the Implementation of part XI of the Convention either in the context of the definition of the term" Convention" under draft rule 1 or in the context of the introductory note in document SPLOS/2/Rev.2.
ومن الجدير بالذكر أن وفد المكسيك عارض ايراد أية إشارة إلى اﻻتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اﻻتفاقية سواء في سياق تعريف مصطلح" اﻻتفاقية" في إطار مشروع المادة ١ أو في سياق المﻻحظة التمهيدية الواردة في الوثيقة SPLOS/2/Rev.2
s response to questions gave information on the Draft Rule concerning Evidence of Birth Date for Enrolling Students to Educational Institutions,
24 من رد وفد تايلند على الأسئلة وردت معلومات عن مشروع المادة المتعلقة بتقديم ما يثبت تاريخ الميلاد لقيد الطالبات في المؤسسات التعليمية.
Draft rule 10 on incompatible activities and confidentiality, the text of which is identical to a similar rule in the draft rules of procedure of the Legal and Technical Commission was also approved on the understanding that at an appropriate time in the future the issue of confidentiality would be studied in the general context of all organs of the Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea(LOS/PCN/L.67/Rev.1, para. 7).
اعتمد أيضا مشروع المادة ١٠ المتعلقة باﻷنشطة المتعارضة والتزام السرية، التي يطابق نصها مادة مماثلة في مشروع النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية، استنادا الى تفاهم على أن مسألة التزام السرية سوف تدرس في الوقت المﻻئم مستقبﻻ في اﻹطار العام لجميع أجهزة السلطة وللمحكمة الدولية لقانون البحار LOS/PCN/L.67/Rev.1، الفقرة ٧
Annex I to that report contained the text of a draft decision on adoption of the rules of procedure, proposed by the President of the Conference at its second session, whereby the Conference would adopt the rules of procedure annexed to that decision, with the exception of draft rule 22, paragraph 1, and draft rule 42, paragraph 1, on the understanding that draft rule 22, paragraph 1, would continue to be applied.
وتضمن المرفق اﻷول لذلك التقرير نص مشروع مقرر بشأن اعتماد النظام الداخلي كان قد اقترحه رئيس المؤتمر في دورته الثانية، ويعتمد المؤتمر بموجب هذا المقرر النظام الداخلي المرفق به، باستثناء الفقــــرة ١ مــــن مشروع المادة ٢٢، والفقرة ١ من مشروع المادة ٢٤، على أن يستمر تطبيق الفقرة ١ من مشروع المادة ٢٢
II. DRAFT RULE 42, PARAGRAPH 1.
ثانياً- مشروع المادة ٢٤، الفقرة ١
III. DRAFT RULE 22, PARAGRAPH I.
ثالثاً- مشروع المادة ٢٢، الفقرة ١
Draft rules of procedure for the Conference of the Parties and its subsidiary bodies.
مشروع قواعد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية*
Draft rules 19, 36 and 52 had also been placed in square brackets.
ووضعت مشاريع المواد ١٩ و ٣٦ و ٥٢ أيضـا بيـن أقـواس معقوفـة
Draft rules on the obligation to extradite or prosecute.
ثالثا- مشاريع قواعد بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة
See draft Rules of the Tribunal, supra, art. 90, para. 3.
انظر مشروع ﻻئحة المحكمة، الوثيقة الواردة أعﻻه، المادة ٩٠، الفقرة ٣
Annex VI, art. 15; see also draft Rules of the Tribunal, supra, art. 19.
المرفــق السادس، المادة ١٥؛ انظر أيضا مشروع ﻻئحة المحكمة، الوثيقة الواردة أعﻻه، المادة ١٩
WP.2 Draft Rules of the Tribunal.(Prepared by the Secretariat)[28 March 1985].
WP.2 مشروع ﻻئحة المحكمة. من إعداد اﻷمانة العامة. ٢٨ آذار/مارس ١٩٨٥
Results: 93, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic