DRAFTING OF in Arabic translation

['drɑːftiŋ ɒv]
['drɑːftiŋ ɒv]
من صياغة
بوضع
مسودة ل
من صوغ
من إعداد
في صيغة
إعداد وصياغة

Examples of using Drafting of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The drafting of a national constitution will be an important next step in building a legal framework with strong provisions for the protection of all human rights.
وستشكل صياغة دستور وطني خطوة لاحقة مهمة لوضع إطار قانوني ينص على تطبيق أحكام قوية لحماية كافة حقوق الإنسان
The drafting of such a protocol should be started as soon as possible in order to use the momentum of the Beijing Conference.
وينبغي البدء في صياغة هذا البروتوكول في أقرب وقت ممكن من أجل اﻻستفادة من الزخم المصاحب لمؤتمر بيجينغ
At its thirtieth session, the Committee decided to initiate the drafting of a general comment on article 2 of the Convention, and appointed Mr. Mariño as rapporteur on that issue.
قررت اللجنة، في دورتها الثلاثين، البدء في صياغة تعليق عام بشأن المادة 2 من الاتفاقية، وعينت السيد مارينيو مقرراً يُعنى بهذه المسألة
Information on the drafting of amendments to Ukraine ' s national counter-terrorism legislation is provided in the reply to question 1.11.
وأدرجت المعلومات المتعلقة بإعداد التعديلات التي ستُدخل على التشريعات الوطنية الأوكرانية، في مجال مكافحة الإرهاب، في الرد على الفقرة 1-11
The drafting of principles would emerge from the discussion of practical disarmament measures and measures in the broader context of conventional arms control/limitation.
من شأن صياغة المبادئ أن تنبثق عن مناقشة التدابير العملية في مجال نزع السﻻح وعن التدابير المتعلقة باﻹطار اﻷعم لتحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية
The workshop resulted in the drafting of concrete recommendations on strategies to adopt in order to develop comprehensive national action plans.
وأسفرت الحلقة عن صياغة توصيات ملموسة بشأن اعتماد استراتيجيات لوضع خطط عمل وطنية شاملة
Preparation and drafting of the bill on forestry legislation in Madagascar(as consultant).
وضع وتحرير مخطط لمشروع قانون عن التشريعات المتعلقة بالغابات في مدغشقر بصفة خبير استشاري ١٩٩٥
(ii) Drafting of the Secretary-General ' s correspondence on political issues with States, intergovernmental bodies and non-governmental organizations;
Apos; ٢' إعداد مسودات لمراسﻻت اﻷمين العام بشأن القضايا السياسية والموجهة إلى الدول والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
Seminar on Critical Issues Affecting the Drafting of an International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, 3 August 2004;
حلقة دراسية عن القضايا الحاسمة المؤثرة في صياغة اتفاقية دولية لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم، 3 آب/أغسطس 2004
The drafting of an international convention against organized transnational crime would provide an appropriate legal framework for concerted action in that regard.
ومن شأن صياغة اﻻتفاقية الدولية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية أن يوفر إطارا قانونيا مناسبا ﻻتخاذ إجراءات متضافرة في هذا الصدد
The drafting of a framework for cooperation between UNDP and the Government is planned for 1999.
ومن المقرر وضع إطار للتعاون بين البرنامج اﻹنمائي والحكومة في عام ١٩٩٩
Although the cumbersome drafting of the article adopted on first reading had not been entirely eliminated in the new version, his delegation supported article 20.
وقال وبالرغم من أن الصياغة غير المريحة للمادة التي اعتمدت أثناء القراءة اﻷولى لم يتم حذفها بشكل كامل في الصيغة الجديدة فإن وفده يؤيد المادة ٢٠
Conclude the drafting of the Government bill on administrative proceedings and the preparations of the client service strategy(Sweden); 90.19.
الانتهاء من صياغة مشروع القانون الحكومي بشأن الإجراءات الإدارية ومن إعداد استراتيجية خدمة العملاء(السويد)
Another initiative was the drafting of a joint report that would follow up on the recommendations made by both systems between 2007 and 2010.
وتتمثَّل المبادرة الأخرى في صياغة تقرير مشترك يتضمَّن متابعة التوصيات المقدَّمة من كلا النظامين في الفترة ما بين عامي 2007 و2010
Treaty bodies may also wish to consider the drafting of general comments
كذلك يرجى من الهيئات التعاهدية أن تنظر في صياغة تعليقات عامة
It would be useful to begin the drafting of a comprehensive international programme for the development of nuclear energy, as a basis for solving energy, ecological and economic problems.
وقد يكون من المفيد الشروع في صياغة برنامج دولي شامل لتطوير الطاقة النووية، كأساس لحل مشاكل الطاقة والمشاكل اﻻيكولوجية واﻻقتصادية
Efforts should be intensified to complete, before the end of 1997, the drafting of the convention on the safety of radioactive waste management, harmonizing its provisions with existing legal instruments covering hazardous wastes and related matters.
وينبغي مضاعفة الجهود الرامية إلى اﻻنتهاء قبل نهاية عام ١٩٩٧ من صياغة اﻻتفاقية المعنية بسﻻمة إدارة النفايات المُشعة وتحقيق التوافق بين أحكامها وأحكام الصكوك القانونية القائمة التي تتناول النفايات الخطرة والمسائل ذات الصلة
In February 2011, the secretariat of the Fund completed the drafting of the manual, based on the manual on standard operating procedures prepared by the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.
وفي شباط/فبراير 2011، فرغت أمانة الصندوق من صياغة الدليل التي استندت فيها إلى دليل إجراءات التشغيل الموحدة الذي أعدته أمانة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
GRECO evaluation procedures involve the collection of information through questionnaires, on-site country visits enabling evaluation teams to solicit further information during high-level discussions with domestic key players and drafting of evaluation reports.
وتتضمن الإجراءات التقييمية التي تقوم بها المجموعة جمع المعلومات من خلال استبيانات والقيام بزيارات قطرية تمكّن الأفرقة المعنية بالتقييم من طلب مزيد من المعلومات خلال المناقشات الرفيعة المستوى مع الجهات الفاعلة الأساسية المحلية، ومن صوغ تقارير تقييمية
It is seen as a work-in-progress that will evolve as a result of the ongoing work in connection with the revision of SEEA and the drafting of the System of Environmental-Economic Accounting for Material Flow.
وهو ينظر إليه على أنه عمل جارٍ يتطور جراء العمل الجاري في ما يتعلق بتنقيح نظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية وبوضع مسودة لنظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية في مجال حسابات تدفق المواد
Results: 171, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic