DURING A REGULAR SESSION in Arabic translation

['djʊəriŋ ə 'regjʊlər 'seʃn]
['djʊəriŋ ə 'regjʊlər 'seʃn]
خﻻل دورة عادية
أثناء انعقاد الدورة العادية

Examples of using During a regular session in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I am again writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by it.
أكتب إليكم مرة أخرى فيما يتعلق بأحكام الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، التي تنص على أنه ﻻ يجوز ﻷي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة له بذلك صراحة
I am writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة ٧، من الفرع أوﻻ، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، التي بمقتضاها ﻻ يجوز ﻷي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة بذلك
As members are aware, the Assembly, in section I, paragraph 7 of its resolution 40/243, decided that no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
كما يــدرك اﻷعضاء، فإن الجمعية قررت في الجزء اﻷول، الفقرة ٧ مـــن قرارها ٤٠/٢٤٣ أنــه ﻻ يجوز ﻷي جهــاز فرعـــي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك
of 18 December 1985, in which the Assembly decided that no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
العامة أنه ﻻ يجوز ﻷي من هيئاتها الفرعية أن تجتمع في مقر اﻷمم المتحدة خﻻل الدورات العادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة صراحة بذلك
Since the parameters of a standardized funding model would be reviewed and endorsed during a regular session of the General Assembly, their subsequent use
وحيث أنه سيجري استعراض وإقرار معايير نموذج التمويل الموحد أثناء الدورة العادية للجمعية العامة، فإن استخدامها
Additional items of an important and urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than thirty days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the Assembly so decides by a majority of the members of the Assembly present and voting.
يجوز أن يدرج في جدول اﻷعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح دورة عادية بأقل من ثﻻثين يوما أو في أثناء انعقاد دورة عادية، من بنود إضافية تتسم بطابع اﻷهمية واﻻستعجال إذا قررت الجمعية ذلك بأغلبية أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين
I am writing again in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
أكتب إليكم مرة أخرى فيما يختص بأحكام الفقرة ٧، الجزء أوﻻ، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، التي ﻻ يجوز بمقتضاها ﻷى جهاز فرعي من أجهزة الجمعية العامة أن يجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في أثناء دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن له الجمعية صراحة بذلك
I am writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
أوجﱢه هذه الرسالة فيما يختص بأحكام الفقرة ٧، الجزء أوﻻ، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، التي ﻻ يجوز بمقتضاها ﻷى جهاز فرعي من أجهزة الجمعية العامة أن يجتمع بمقر اﻷمم المتحدة في أثناء دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن له الجمعية صراحة بذلك
I am writing to you in relation to the provisions of paragraph 7 of section 1 of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
أكتب إليكم بشــأن أحكام الفقرة 7 من الجـزء الأول من قــرار الجمعية العامة 40/243، التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة
I am writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
أكتب إليكم بشأن أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 التي تنص على أنه لا يجوز لأي من الهيئات الفرعية عقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة خلال الدورة العادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة بذلك بصريح العبارة
urgent character, proposed for inclusion in the agenda less than 30 days before the opening of a regular session or during a regular session, may be placed on the agenda if the General Assembly so decides by a majority of the members present and voting.
يدرج في جدول الأعمال ما يقترح إدراجه فيه، قبل افتتاح الدورة العادية بأقل من 30 يوما أو في أثناء انعقاد الدورة العادية، من بنود إضافية تتسم بالأهمية والاستعجال، إذا قررت الجمعية العامة ذلك بأغلبية الأعضاء الحاضرين المصوتين
I am writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, according to which no subsidiary organ of the Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by it.
أكتب إليكم بخصوص أحكام الفقرة ٧ مـن الجـزء اﻷول مـن قـرار الجمعية العامـة ٤٠/٢٤٣ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، التي ﻻ يحق بموجبها ﻷي هيئة فرعية للجمعية العامة أن تعقــد اجتماعــا في مقر اﻷمم المتحدة خﻻل انعقاد دورة عادية للجمعية مـا لـم تأذن الجمعية لهـا بذلك صراحــة
At its 365th meeting, on 22 August 1994, the Committee on Conferences considered a note by the Secretariat containing requests from subsidiary bodies for exceptions to be made to section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243, which stipulated that no subsidiary organ of the Assembly might meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
نظرت لجنة المؤتمرات في الجلسة ٣٦٥، المعقودة في ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩٤، في مذكــرة من اﻷمانــة العامــة تتضمن طلبات من هيئات فرعية لﻻستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، التي تنص على أنه ﻻ يجوز ﻷي جهاز فرعي للجمعية أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك
In paragraph 15 of its resolution 47/202 A of 22 December 1992, the General Assembly demanded that all subsidiary organs of the Assembly comply with the provisions of section I, paragraph 7, of its resolution 40/243, in which it had decided that no subsidiary organ of the Assembly would meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
طالبت الجمعية العامة، في الفقرة 15 من قرارها 47/202 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992، جميع الأجهزة الفرعية التابعة لها بالامتثال لأحكام الفقرة 7 من الجزء أولا من قرارها 40/243، التي قررت بموجبها أنه لا يجوز لأي جهاز فرعي للجمعية أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن له الجمعية بذلك صراحة
Further to my letter dated 30 August 1995(A/50/404), I am writing in connection with the provisions of section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243, according to which no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
إلحاقا برسالتي المؤرخة ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٥(A/50/404)، أكتب إليكم بخصوص أحكام الفقرة ٧ من الفرع أوﻻ من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، التي تنص على أنه ﻻ يجوز ﻷي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك
In paragraph 15 of its resolution 47/202 A, the General Assembly demanded that all subsidiary organs of the Assembly comply with the provisions of section I, paragraph 7, of its resolution 40/243, in which it had decided that no subsidiary organ of the Assembly would meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
طالبت الجمعية العامة، في الفقرة 15 من قرارها 47/202 ألف، جميع الأجهزة الفرعية التابعة لها بالامتثال لأحكام الفقرة 7 من الجزء" أولا" من قرارها 40/243، التي قررت بموجبها ألا يجتمع أي جهاز فرعي للجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة، ما لم تأذن الجمعية العامة صراحة له بذلك
of 18 December 1985, in which the Assembly decided that no subsidiary organ of the General Assembly might meet at the United Nations Headquarters during a regular session of the General Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
فيه الجمعية العامة انه ﻻ يجوز ﻷي من هيئاتها الفرعية أن تجتمع في مقر اﻷمم المتحدة خﻻل الدورات العادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية العامة صراحة بذلك
The meetings of the Working Group during the fiftieth session of the General Assembly would require a specific exception to paragraph 7 of Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, in which the Assembly decided that no subsidiary organ of the General Assembly might meet at United Nations Headquarters during a regular session of the General Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
وستحتاج اجتماعات الفريق العامل خﻻل الدورة الخمسين للجمعية العامة الى استثناء محدد من أحكام الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥، الذي قررت فيه الجمعية العامة عدم جواز اجتماع أي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بمقر اﻷمم المتحدة خﻻل انعقاد دورة عادية من دورات الجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية بذلك صراحة
In paragraph 15 of its resolution 47/202 A, the General Assembly demanded that all subsidiary organs of the Assembly comply with the provisions of section I, paragraph 7, of its resolution 40/243, in which it had decided that no subsidiary organ of the Assembly would meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
طالبت الجمعية العامة، في الفقرة 15 من قرارها 47/202 ألف، جميع الأجهزة الفرعية التابعة لها بالامتثال لأحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرارها 40/243، التي قررت بموجبها ألا تعقد أية هيئة فرعية تابعة للجمعية اجتماعات في مقر الأمم المتحدة خلال الدورة العادية للجمعية العامة، إلا بإذن صريح منها
At its 418th meeting, on 30 August, the Committee considered a note by its secretariat(A/AC.172/1999/CRP.5) containing requests from subsidiary bodies for exceptions to be made to section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, in which the Assembly decided that no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly.
نظرت اللجنة في جلستها ٤١٨، المعقودة في ٣٠ آب/أغسطــس، فــي مذكــرة مقدمة من أمانتها A/AC.172/1999/CRP.5، تتضمن طلبات مقدمة من بعض الهيئات الفرعية ﻹعفائها من الفقرة ٧ من الجزء أوﻻ من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥، الذي قررت فيه الجمعية أنه ﻻ يجوز ﻷي جهاز فرعي أن يجتمع في مقر اﻷمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية العامة ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك
Results: 88, Time: 0.0892

During a regular session in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic