ENDORSED in Arabic translation

[in'dɔːst]

Examples of using Endorsed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
because the Fifth Committee is not going to reopen anything once it has been endorsed by the First Committee.
اللجنة الخامسة لن تعيد فتح مناقشة أي موضوع تمت الموافقة عليه في اللجنة الأولى
less official(though not directly officially endorsed by the countries' armed forces) symbol for support of troops in missions.
أكثر الرسمية أقل(ولكن ليس مباشرة أيد رسميا من قبل قوات البلدان المسلحة) رمزا لتقديم الدعم للقوات في البعثات
On 16 January, after a 12-hour debate, the Knesset endorsed the Hebron redeployment agreement by a vote of 87 to 17 with one abstention.
وفي ١٦ كانون الثاني/يناير، وبعد ١٢ ساعة من المناقشات أيد الكنيست اتفاق إعادة اﻻنتشار في الخليل ﺑ ٨٧ صوتا مقابل ١٧ مع امتناع عضو واحد عن التصويت
Mr. NOUR(Egypt) also endorsed the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China.
السيد نور مصر: أيد أيضا البيان الذي ألقته ممثلة كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
(b) Also endorsed the recommendation of the Eighth Conference that the twenty-second session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names should be convened in 2004;277.
(ب) أيد أيضا توصية المؤتمر الثامن بعقد الدورة الثانية والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية في عام 2004(277)
Every trader you introduce to TopOption will be assigned as your client for life and therefore, you will receive commissions from your endorsed traders.
سيتم تعيين EV ريها التاجر الذي أعرض TopOption كعميل الخاص للحياة، وبالتالي، سوف تتلقى عمولات من التجار أيد الخاص
Another representative said that data used for evaluation should be endorsed at the State level,
وقال ممثل آخر إن البيانات المستخدمة في التقييم يجب أن تكون معتمدة على مستوى الدولة نظراً إلى
Each second opinion report will be endorsed with the Specialist's CV and the profile of the clinic from where you can seek the treatment.
سيتم اعتماد كل تقرير رأي ثانٍ مع السيرة الذاتية للأخصائي وملف العيادة الذي يمكنك من خلاله طلب العلاج
Now, the president endorsed your race, your mother's vacant seat during the State of the Union.
الآن، الرئيس دعم ترشحك من أجل مقعد والدتك الحالي، خلال خطاب الإتحاد
In its resolution 56/292 of 27 June 2002, the General Assembly endorsed the concept and implementation of the strategic deployment stocks for one complex mission and approved an amount of approximately $141.5 million for this purpose.
وفي القرار 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، أقرت الجمعية العامة مفهوم وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي لبعثة مركبة واحدة واعتمدت مبلغا قدره 141.5 مليون دولار تقريبا لهذا الغرض
In resolution 63/247, the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee for Programme and Coordination on the proposed biennial programme plan for the period 2010-2011 and approved the priorities for the period 2010-2011 contained in the plan outline.
وأيدت الجمعية العامة في قرارها 63/247 استنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها بشأن الخطة البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011، ووافقت على أولويات الفترة 2010-2011 الواردة في موجز الخطة
The Workshop endorsed a paper prepared by the Office of the High Commissioner on steps and activities to be considered in Asia and the Pacific to facilitate regional cooperation for the protection and promotion of human rights.
وأيدت حلقة العمل ورقة أعدتها المفوضية بشأن الخطوات والأنشطة التي سيجري النظر فيها في آسيا والمحيط الهادئ لتيسير التعاون الإقليمي من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان
On 27 September 2013, the Security Council adopted resolution 2118(2013), in which it endorsed the decision of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on the destruction of Syrian chemical weapons.
وفي 27 أيلول/سبتمبر 2013، اتخذ مجلس الأمن القرار 2118(2013)، الذي أيد فيه القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية
In its resolution 49/222 of 23 December 1994, the General Assembly endorsed an early separation programme for United Nations staff, as one element of the strategy for human resources management that had been submitted to the Assembly.
في القرار ٤٩/٢٢٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أقرت الجمعية العامة برنامجا ﻻنتهاء الخدمة المبكر لموظفي اﻷمم المتحدة باعتباره أحد عناصر استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية مقدمة الى الجمعية
The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session,
أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة،
The Committee endorsed the programme of United Nations workshops, training courses and seminars proposed for 1997, as outlined by the Expert on Space Applications in his report(A/AC.105/625, para. 35), and recommended those activities for approval by the General Assembly.
وأقرت اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة لحلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية المقترح لعام ٧٩٩١، بصيغته المبينة في تقرير خبير التطبيقات الفضائية A/AC.105/625، الفقرة ٥٣ وأوصت بأن توافق الجمعية العامة على تلك اﻷنشطة
The Meeting endorsed the recommendations of the Ninth Conference of the Liaison Officers of Islamic Regional Offices of Boycott of Israel, which was held at the headquarters of the General Secretariat in Jeddah from 13 to 15 March 2005.
وافق الاجتماع على توصيات المؤتمر التاسع لموظفي الاتصال للمكاتب الإقليمية الإسلامية لمقاطعة إسرائيل، الذي عقد بمقر الأمانة العامة في جدة خلال الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2005
In its resolution 58/268, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, contained in paragraphs 30 to 36 of its report(A/58/16).
اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/268، استنتاجات وتوصيات اللجنة، بشأن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة، المتضمنة في الفقرات 30 إلى 36 من تقريرها(A/58/16
The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee and its Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space, reconvened under the chairmanship of José Monserrat Filho(Brazil)(A/AC.105/935, paras. 71 and 84 and annex II, para.13).
وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، الذي عاود الانعقاد برئاسة خوسيه مونسيرّات فيلهو(البرازيل)(A/AC.105/935، الفقرتان 71 و84، والمرفق الثاني، الفقرة 13
At its 42nd plenary meeting, on 27 July 2000, the Economic and Social Council endorsed the following recommendations made by the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters at its ninth meeting.
في الجلسة العامة 42، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2000، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التوصيات التالية التي قدمها فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع
Results: 9883, Time: 0.1217

Top dictionary queries

English - Arabic