Examples of using Ensuring better in English and their translations into Arabic
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Environmental challenges are considered within the framework of combating poverty; hunger and disease; ensuring better access to education and health care; and productive resources, such as water, energy and environmentally sound technologies.
It was indicated that steps had been taken during 2006 and 2007 to establish and reinforce structures for ensuring better coordination within the integrated mission approach between the agencies and MONUC on a broad range of substantive, administrative and operational issues.
Further reform and liberalization of policies in various areas are on the agenda of most Governments, with the objectives of, inter alia, promoting domestic savings, investment and exports, ensuring better budgetary balance, and containing inflation.
To alleviate this situation, the GoA has decided to import food supplies from neighboring countries and the Ministry of Agriculture and Animal Husbandry has developed a special food security program in May 2008 aimed at ensuring better food supply to the people.
(d) Allocating financial resources for the proper operation of opioid substitution therapy(OST) and needle and syringe exchange(NSE) programmes and increasing their coverage, as well as ensuring better access to such programmes in prisons.
Thanks to concerted mobilization efforts, $453 million was contributed to the Central Emergency Response Fund and $406 million to country-level pooled funds, ensuring better coordination of funding.
The third event had been the Annual Meetings of the World Bank and the International Monetary Fund, at which several important decisions had been taken, notably concerning a package of reforms aimed at ensuring better representation of countries of the South in those institutions.
collaboration will continue to ensure optimal use of audit resources, thus ensuring better complementarity of effort and wider and deeper coverage of audit areas.
In this context, effective coordination between and within United Nations organs, programmes, funds and agencies involved in policy formulation and implementation is vital for ensuring better coherence of the existing mechanisms and the appropriate balance between peacekeeping operations and preventive activities.
While ensuring better access to humanitarian assistance and protection inside the Syrian Arab Republic is a matter of the utmost urgency, such assistance must not
She stressed the importance of ensuring better coordination among all actors on the ground, including through civil-military liaisons, and strongly welcomed the imminent establishment of a commission of inquiry, as well as the Council '
With a view to improving client focus, ensuring better use of specialist services from the planning of administrative, logistical and technical support tasks to their execution and delineating authority and responsibilities between the Mission headquarters
The objectives of the strategy were incorporated into the five-year development plan and are aimed at reducing poverty by 30 per cent by ensuring better incomes for the poor and improving their situation
We must now begin to make a real difference by ensuring better enforcement of arms embargoes, strengthening programmes for the disarmament of ex-combatants and negotiating a legally binding international instrument to regulate the marking and tracing of small arms and light weapons, as well as one to prevent, combat and eradicate illicit brokering.
The Commission has recently acknowledged some of these issues, noting the desirability of ensuring better communication on the mandate and work of UNCITRAL between the Commission and the Secretariat on the one hand and the Commission and decision makers on trade law reform on the other(A/66/17, para. 257).
Implementation of a programme on conflict resolution and peace building, targeting specific communities while focusing on young men and women in order to build a national foundation for peace and develop local capacities to address gender-based violence, ensuring better means of prevention and methods of response;
More specifically, the agenda cover 1 developing measures to protect vulnerable female groups from violence, 2 creating jobs tailored to women, 3 ensuring better representation of women in key sectors of the society, and 4 strengthening the foundation for gender-sensitive policies.
with a view to promoting coordinated approaches, avoiding duplication of effort, enhancing effective functioning of existing organizations and ensuring better access to information and broadening its dissemination.
It would thus provide a forum for the entities concerned to exchange experiences and views on the respective projects with the view to developing a common approach and programmes and thereby ensuring better coordination and cooperation from the very early stages of the conceptualization and formulation of projects and programmes.
the humanitarian/resident coordinators in(a) initiating the planning process for recovery during the humanitarian phase, based on a common understanding of each situation;(b) ensuring better integration of crisis prevention, risk reduction and cross-cutting issues into early recovery and existing programmes,(c) developing alternatives for enhancing resource mobilization for early recovery;