EQUALITY IN ACCESS in Arabic translation

[i'kwɒliti in 'ækses]
[i'kwɒliti in 'ækses]
المساواة في الالتحاق
المساواة في الانتفاع

Examples of using Equality in access in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Due to this reason, there are no schools of different quality in Latvia; boys and girls enjoy equality in access to school premises, equipment and the teaching staff.
ولهذا السبب، لا توجد مدارس ذات نوعية مختلفة في لاتفيا؛ إذ يتمتع البنون والبنات بالمساواة في الوصول إلى أماكن الدراسة، والمعدات وهيئة التدريس
The current development reflects the fact that women have been achieving equality in access to education in more parts of the world and that their perceived skills are valued in the growth sectors.
ويظهر التطور الحالي أن المرأة بلغت مرحلة المساواة في الحصول على التعليم في أجزاء أكثر من العالم وأن مهاراتها المحسوسة تحظى بالتقدير في قطاعات النمو
Promote equality in access to primary, secondary and tertiary levels of education and training for girls and young women of diverse backgrounds, especially the most vulnerable, and provide gender-responsive, culturally responsive and life skills-based education.
تعزيز المساواة في الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي والتدريب للفتيات والشابات اللاتي يأتين من خلفيات متنوعة، وخاصة أكثر الفئات ضعفا، وتقديم التعليم المراعي للاعتبارات الجنسانية وللاعتبارات الثقافية، والذي يستند إلى المهارات الحياتية
It is of crucial importance to continue efforts for further integration of non-Jewish citizens into society including by ensuring equality in access to education, health care and other aspects of social infrastructure.
ومما يكتسي أهمية حاسمة مواصلة الجهود لزيادة دمج المواطنين غير اليهود في المجتمع، بانتهاج سبل منها ضمان المساواة في الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية وغيرها من جوانب البنية التحتية الاجتماعية
The Education Act, 2011 obliges the Minister of Education to promote equality in access to education, participation in and successful completion of education at all levels, irrespective of gender, social class or disability.
يُلزِم قانون التعليم لعام 2011 وزارة التعليم بتشجيع المساواة في الحصول على التعليم والمشاركة فيه وإتمامه بنجاح على جميع مستوياته بغض النظر عن نوع الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو عدم القدرة
It recommends that employment in the public service of women be not less than 40 per cent in any department and that there be equality in access to education and training, including scholarships.
وتوصي بألاّ تقل نسبة العاملات في الوظائف العامة في أي إدارة عن 40 في المائة وبأن تسود المساواة في الحصول على التعليم والتدريب، بما في ذلك المِنَح الدراسية
the right to establishment of membership to political parties, participation in public works, Equality in access to public services, the right to elect and be elected.
تكون لهم عضوية في الأحزاب السياسية، والمشاركة في الأعمال العامة، والمساواة في الوصول إلى الخدمات العامة، والحق في الانتخاب وفي أن يُنتخبوا
The objective of the amendments is to ensure the availability of necessary health care, reduce differences in access to health care, and to increase transparency during waiting periods as well as fairness and equality in access to care and in the availability of treatment.
والهدف من التعديلات هو ضمان توافر الرعاية الصحية اللازمة وتقليص الفوارق في الحصول على هذه الرعاية وزيادة الشفافية أثناء فترات الانتظار وكذا الإنصاف والمساواة في الحصول على الرعاية الصحية والعلاج
During the past few years, a concerted effort has been made to ensure that gender analysis is used in understanding the context and in developing programmatic responses as a means to promote equality in access to protection and assistance.
وخلال السنوات القليلة الماضية، بُذلت جهود متضافرة لضمان استخدام التحليل الجنساني في فهم السياق وفي تطوير استجابات برنامجية كوسيلة لتعزيز المساواة في الحصول على الحماية والمساعدة
The Committee asked for information on the results of the measures planned to promote equality in access to education and on the progress made towards reducing the enrolment gap between boys and girls.
وطلبت اللجنة معلومات عن نتائج التدابير المتوخاة للنهوض بالمساواة في الحصول على التعليم وعن التقدم المحرز في سبيل تقليص الهوة بين البنين والبنات في مجال الالتحاق بالمدرسة(100
It requires States parties to ensure services for maternal health and equality in access to health services(art. 12), as denying services that only women need is a form of discrimination.
فهي تطلب من الدول الأطراف كفالة توفير الخدمات المتعلقة بصحة الأم والمساواة في سبل الوصول إلى الخدمات الصحية(المادة 12)، لأن من قبيل التمييز عدم توفير الخدمات التي لا تحتاجها سوى المرأة
HR Committee recommended that Australia take effective measures to ensure equality in access to justice, including for indigenous and aliens, and provide adequate funding for Aboriginal and Torres Strait Islander legal aid, including interpreter services.
وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تتخذ أستراليا تدابير فعالة لضمان المساواة في فرص الوصول إلى العدالة للسكان الأصليين والأجانب، وأن تُوفّر التمويل الكافي لإتاحة المعونة القانونية، بما فيها خدمات الترجمة الفورية، للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس(103
The State party should take effective measures to ensure equality in access to justice, by providing adequate services to assist marginalized and disadvantaged people, including indigenous people and aliens.
ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لتضمن المساواة في إمكانية الوصول إلى العدالة بتوفير الخدمات اللازمة لمساعدة الأشخاص المهمشين والضعفاء، بمن فيهم السكان الأصليون والأجانب
Article 47 of the Constitution guarantees equality in access to justice, equality before the law, equality in access to non-elective public office, and equal opportunities in the benefits of nature, in material assets, and in culture.
وتقرر المادة 47 من الدستور ضمانات لتحقيق المساواة في الحصول على العدل، والمساواة أمام القانون، والمساواة في شغل الوظائف العامة التي لا تشغل بالانتخاب، والمساواة في فرص التمتع بمنافع الطبيعة والأصول المادية والثقافة
International standards should be developed to ensure equality in access and maintenance of citizenship, in line with recommendations made by the International Law Commission and contained also in the European Convention on Nationality of 1997.
وينبغي وضع معايير دولية لضمان المساواة في إمكانية الحصول على الجنسية وفي الحفاظ عليها، تمشياً مع التوصيات التي وضعتها لجنة القانون الدولي والواردة أيضاً في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية، لعام 1997
Equality in access to all levels of education is critical in empowering the female population to take positions of responsibility in the economic, social and political aspects of their societies.
والمساواة في فرص الحصول على التعليم بجميع مستوياته مسألة حيوية لتمكين الإناث من شَغل الوظائف ذات المسؤولية في النواحي الاقتصادية والاجتماعية والسياسية لمجتمعاتهن
It recommends that employment in the public service of women be not less than 40% in any department and that there be equality in access to education and training, including scholarships.
وتوصي اللجنة بأن لا تقل نسبة توظيف المرأة في الخدمة العامة عن 40 في المائة في أي إدارة وبتوفير المساواة في فرص الحصول على التعليم والتدريب، بما في ذلك المنح الدراسية
The Brazilian State acknowledges the unfairness of this situation and, in order to overcome it, has been adopting measures to promote equality of opportunities and equality in access to public services, as well as to eliminate racial discrimination and its consequences.
وتسلم الحكومة البرازيلية بالإجحاف الذي ينطوي عليه هذا الوضع، وللتغلب عليه تتخذ تدابير لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في سبل النفاذ إلى الخدمات العامة، وللقضاء على التمييز العنصري وعواقبه
Ensure the strict observance of its legislation; in particular, effectively guarantee the equality of treatment of men and women at work, as well as equality in access to employment(France);
ضمان التقيد الصارم بتشريعاتها؛ ولا سيما ضمانها بشكل فعال للمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في العمل، بالإضافة إلى المساواة في الحصول على فرص العمل(فرنسا)
Consequently, the right to health care, equality in access to health care, free choice of a doctor and a dentist, health care of standard quality
ولذلك، يُضمن للجميع الحق في الرعاية الصحية والمساواة في الوصول إلى الرعاية الصحية واختيار الأطباء غير المتخصصين أو أطباء الأسنان بحرية والحصول على
Results: 69, Time: 0.0827

Equality in access in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic