EXPEDITIOUS IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ˌekspi'diʃəs ˌimplimen'teiʃn]
[ˌekspi'diʃəs ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ السريع
التنفيذ العاجل
بالتنفيذ السريع

Examples of using Expeditious implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To urge member States to begin at an early stage the preparation of national plans of action to ensure the expeditious implementation of the Arab and international declarations and conventions on children that they have ratified;
دعوة الدول الأعضاء البدء مبكرا في إعداد خطط عمل وطنية لضمان سرعة تنفيذ الإعلانات والاتفاقيات العربية والدولية الخاصة بالطفولة المصادق عليهما
The Committee encourages expeditious implementation of information technology projects at all duty stations
وتشجع اللجنة التنفيذ العاجل لمشروعات تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل، وتثق في
We have also witnessed greater engagement of the United Nations Security Council and the African Union(AU), especially in the expeditious implementation of the United Nations-AU ten-year capacity-building programme.
كما شهدنا ازدياد انخراط مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، لا سيما في التنفيذ السريع للبرنامج العشري المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، المعني ببناء القدرات
His delegation would welcome expeditious implementation of the resolution as well as of the relevant recommendations of the Board of Auditors and the Advisory Committee, and looked forward to receiving reports on the actions taken.
وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالتنفيذ السريع للقرار وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية ذات الصلة وتطلعه إلى تلقي تقارير بشأن الإجراءات المتخذة
Welcomes the adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building of the United Nations Environment Programme, calls for the intensification of ongoing efforts to mobilize resources for its expeditious implementation, and requests to be kept informed of its implementation;.
ترحب باعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتدعو إلى تكثيف الجهود المبذولة حاليا لتعبئة الموارد اللازمة لكفالة سرعة تنفيذها وتطلب إبقاءها على علم بحالة تنفيذ تلك الخطة
Expeditious implementation is extremely important for the success of the privatization process, and a realistic timetable should be established for each stage of the privatization process,
تعد سرعة التنفيذ في غاية الأهمية لنجاح عملية التخصيص، ويجب تحديد جدول زمني واقعي لكل مرحلة من مراحل عملية التخصيص،
On 4 October, my Special Representative met the Speaker to advocate the expeditious implementation of the Court ' s ruling and to encourage the Board of Commissioners to select the President and Deputy President of the Commission as required by the law.
وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع رئيس مجلس النواب للدعوة إلى الإسراع بتنفيذ قرار المحكمة وتشجيع مجلس المفوضين على اختيار رئيس المفوضية ونائبه على النحو المنصوص عليه في القانون
I therefore appeal to the parties to make every effort to permit the expeditious implementation of the settlement plan in order to reach the just and lasting solution to the question of Western Sahara to which the United Nations is committed.
ولذلك فإنني أناشد الطرفين بذل كل جهد للسماح بالتنفيذ العاجل لخطة التسوية من أجل التوصل إلى حل عادل ودائم لمشكلة الصحراء الغربية، الذي تلتزم به اﻷمم المتحدة
22 other States to become members of the Conference at the earliest possible date and calls for the expeditious implementation of that decision.
٢٢ دولة أخرى بأن تصبح أعضاء في المؤتمر في أقرب وقت ممكن، ليدعو الى التنفيذ السريع لذلك المقرر
To this end we urge developed countries and relevant major groups to fulfil their commitment to the full and expeditious implementation of the targets and goals set in the Johannesburg Plan of Implementation..
ولتحقيق ذلك الغرض، نحث البلدان النامية والمجموعات الرئيسية ذات الصلة، على الوفاء بالتزاماتها على الوجه الأكمل، وعلى الإسراع بتنفيذ الأهداف والأغراض المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
The Security Council urges the DPRK to return immediately to the Six-Party Talks without precondition, and to work towards the expeditious implementation of the 19 September 2005 Joint Statement, and in particular to abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes.
Apos;' ويحث مجلس الأمن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة الفورية إلى المحادثات السداسية الأطراف دون شرط مسبق، والعمل على التنفيذ السريع للبيان المشترك الصادر في 19 أيلول/سبتمبر 2005، والتخلي عن جميع الأسلحة النووية والبرامج النووية القائمة
More recently, the Government formed a National IT Development Council, headed by the Prime Minister, and an IT Development Committee began working under the chairmanship of the Minister of Science and Technology for expeditious implementation of the Government ' s policy.
وحديثا جدا أنشأت الحكومة المجلس الوطني لتنمية تكنولوجيا المعلومات يرأسه رئيس الوزراء، وبدأت لجنة لتنمية تكنولوجيا المعلومات تعمل تحت رئاسة وزير العلوم والتكنولوجيا للتطبيق السريع لسياسة الحكومة
At its 6th meeting, on 24 June 2014, the Special Committee decided to hold such intersessional meetings with the Secretary-General on an annual basis in order to sustain efforts to determine innovative approaches to the expeditious implementation of its mandate.
وقررت اللجنة الخاصة، في جلستها السادسة المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2014، عقد مثل هذه الاجتماعات بين الدورات مع الأمين العام على أساس سنوي من أجل مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد النهج المبتكرة للتعجيل بتنفيذ ولايتها
Following the adoption by the Board of revised registration and issuance procedures and revised procedures for review of requests for registration and issuance in May and July 2010, respectively, the secretariat began expeditious implementation of these new procedures.
وبعد اعتماد المجلس الإجراءات المنقحة الخاصة بالتسجيل والإصدار والإجراءات المنقحة الخاصة باستعراض طلبات التسجيل والإصدار في أيار/مايو وتموز/يوليه 2010، على التوالي، بدأت الأمانة في التنفيذ السريع لهذه الإجراءات الجديدة
Regarding the national execution(NEX) modality, they expressed concern over the qualified audit opinion and urged expeditious implementation of NEX-related recommendations, as well as strengthening of oversight measures and risk analysis.
وفي ما يتعلق بطريقة التنفيذ الوطني، أعربت هذه الوفود عن قلقها بشأن الرأي المشفوع بتحفظات بشأن مراجعة الحسابات وحثت على التعجيل في تنفيذ التوصيات المتصلة بطريقة التنفيذ الوطني، وكذلك تعزيز تدابير الرقابة وتحليل المخاطر
He stressed the urgent need for the two States to follow up on the decision taken at the 3 September presidential summit on the expeditious implementation of the Agreement between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People ' s Liberation Movement temporary arrangements for the administration and security of Abyei Area of 20 June 2011.
وشدد على الحاجة الملحة لمتابعة الدولتين للقرار الذي اتخذ في القمة الرئاسية في 3 أيلول/سبتمبر عن التنفيذ السريع للاتفاق بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الترتيبات المؤقتة لإدارة وأمن منطقة أبيي، المبرم في 20 حزيران/يونيه 2011
Recognizes the crucial role that the expeditious implementation of World Trade Organization agreements and improved World Trade Organization rules, reflective of the development dimension of the Doha Ministerial Declaration, can play with regard to the development opportunities of developing countries and their capacity to integrate into the global economy;
تسلم بالدور الحاسم الذي يمكن أن يؤديه التنفيذ العاجل لاتفاقات منظمة التجارة العالمية وتحسين قواعد منظمة التجارة العالمية التي تعكس البعد الإنمائي لإعلان الدوحة الوزاري، في ما يتعلق بالفرص المتاحة لتنمية البلدان النامية وقدرتها على الاندماج في الاقتصاد العالمي
Calls upon the DPRK to return immediately to the Six-Party Talks without precondition and to work towards the expeditious implementation of the Joint Statement issued on 19 September 2005 by China, the DPRK, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States;
يهيب بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تعود فوراً إلى المباحثات السداسية دون شرط مسبق، والعمل من أجل التنفيذ السريع للبيان المشترك الصادر في 19 أيلول/سبتمبر 2005 عن الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والولايات المتحدة واليابان
Ireland was committed to expeditious implementation of the European Court of Human Rights judgement in the A, B and C v Ireland case and an expert group would be appointed in November, drawing on appropriate medical and legal expertise, with a view to making recommendations to Government on how this matter should be best addressed.
والتزمت آيرلندا بسرعة تنفيذ حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية ألف وباء وجيم ضد آيرلندا، وسوف تعين فريق خبراء في تشرين الثاني/نوفمبر، مع الاستعانة بالخبرات الطبية والقانونية المناسبة، لتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن أفضل سبل معالجة هذه المسألة
Much more needed to be done for the expeditious implementation of decisions taken at the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for LDCs ' Trade Development, as well as
واﻷمر يحتاج إلى فعل أكثر من ذلك بكثير من أجل التنفيذ السريع للقرارات المتخذة في اﻻجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، وكذلك
Results: 83, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic