PARTIAL IMPLEMENTATION in Arabic translation

['pɑːʃl ˌimplimen'teiʃn]
['pɑːʃl ˌimplimen'teiʃn]
التنفيذ الجزئي
تنفيذ جزئي
بالتنفيذ الجزئي
والتنفيذ الجزئي
تطبيق جزئي
تنفيذا جزئيا

Examples of using Partial implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the area of aviation security, only one State has implemented international standards, and four others have achieved partial implementation.
وفي مجال أمن الطيران، تطبق دولة واحدة فقط المعايير الدولية، وكان التطبيق جزئيا في أربع دول أخرى
though an additional five have achieved partial implementation.
خمس دول أخرى حققت تطبيقا جزئيا
Burkina Faso reported partial implementation of such measures and highlighted the importance of involving civil society in the development of anti-corruption policies.
وأبلغت بوركينا فاسو عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير وأبرزت أهمية اشراك المجتمع المدني في تطوير سياسات مكافحة الفساد
Both States indicated partial implementation of measures providing for independence and adequacy of human and financial resources of such bodies.
وأشارت الدولتان كلتاهما الى التنفيذ الجزئي للتدابير اللازمة لضمان استقلالية مثل هذه الهيئات وتزويدها بما يكفي من الموارد البشرية والمالية
Costa Rica, while reporting partial implementation of article 23, offered an account of its relevant legislation supported by several examples of case law.
وفي معرض التبليغ عن التنفيذ الجزئي للمادة موضع الاستعراض، وفرت كوستا ريكا بيانا بتشريعاتها ذات الصلة مدعمة بعدة أمثلة من قانون الدعاوى
Mauritania and Togo also reported partial implementation and stated that the receipt of specific technical assistance would assist them in better complying with the Convention.
وأبلغت موريتانيا وتوغو عن التنفيذ الجزئي وذكرتا أن الحصول على مساعدة تقنية محددة سيساعدهما على تحسين الامتثال لأحكام الاتفاقية
Kenya and Sierra Leone indicated partial implementation of the provision and cited applicable legislation, and also provided an example of implementation, as presented in box 6.
وأشارت سيراليون وكينيا إلى تنفيذهما الجزئي للحكم وذكرتا تشريعاتهما المنطبقة وقدمتا أيضا مثالا على التنفيذ يرد في الإطار 6
Mauritius also reported partial implementation of such measures, but did not provide an account of its applicable legislation(an obligatory reporting item).
وأبلغت موريشيوس عن التنفيذ الجزئي للتدابير المذكورة، لكنها لم تبيّن تشريعاتها المنطبقة(بند إبلاغ إلزامي
Three of four parties reporting partial implementation of article 52 indicated the need for technical assistance in order to fully implement the article.
أشارت نسبة ثلاثة أرباع الدول الأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 إلى الحاجة إلى المساعدة التقنية لكي تنفذ المادة تنفيذا كاملا
Cuba reported full implementation of article 9 of the Convention, while Ecuador, Guatemala and Panama indicated partial implementation.
أفادت كوبا بتنفيذها الكامل للمادة 9 من الاتفاقية، في حين أشارت إكوادور وبنما وغواتيمالا إلى التنفيذ الجزئي لها
However, Argentina indicated partial implementation of a system for effective and efficient risk management, internal control and corrective action in case of failure to comply with measures adopted in accordance with the article under review(art. 9,
الا أن الأرجنتين أشارت الى التنفيذ الجزئي لنظام الادارة الفعالة للمخاطر والمراقبة الداخلية والاجراءات التصحيحية في حالة عدم الامتثال للتدابير المتخذة وفقا للمادة موضع الاستعراض(الفقرتان الفرعيتان 2(د)
Bolivia, Brazil, the Dominican Republic and Paraguay, which reported compliance with other measures prescribed by the paragraph under review, indicated partial implementation or no implementation(the Dominican Republic) of systems of risk management and internal control(art. 9, subpara. 2(d)).
وأبلغت بوليفيا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية وباراغواي عن الامتثال لسائر التدابير التي تنص علها المادة موضع الاستعراض، كما أشارت الى التنفيذ الجزئي لنظم ادارة المخاطر أو المراقبة الداخلية(الفقرة الفرعية 2(د) من المادة 9) أو عدم تنفيذها(الجمهورية الدومينيكية
All reporting parties except Austria, Norway and the United Kingdom(partial implementation) reported the adoption of measures regarding public procurement personnel(art. 9 subpara. 1(e)).
وأفادت جميع الأطراف المبلغة باستثناء النمسا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية(تنفيذ جزئي) باعتماد تدابير تتعلق بالعاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية(الفقرة الفرعية 1(هـ) من المادة 9
All reporting parties except France(partial implementation) indicated the adoption of measures providing for the criminalization of active bribery of a foreign public official or an official of a public international organization in accordance with the relevant mandatory provision of the Convention.
أشارت جميع الأطراف المبلغة باستثناء فرنسا(تنفيذ جزئي) الى اعتماد تدابير تجرّم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية بشكل مباشر وفقا للاحكام الاجبارية ذات الصلة من الاتفاقية
Austria, Finland, France, the Netherlands and the United Kingdom reported partial implementation, while Spain provided no information on the implementation of the entire article under review(an obligatory reporting requirement).
وأبلغت النمسا وفنلندا وفرنسا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالتنفيذ الجزئي في حين لم توفر أسبانيا أي معلومات بشأن تنفيذ المادة موضع الاستعراض برمتها (مطلب تبليغ اجباري
Savings for commercial communications were attributable to the partial implementation of the United Nations-owned communication network and to an overestimation of INMARSAT operating time for the operations in Bosnia and Herzegovina.
وتعود الوفورات المتحققة تحت بند اﻻتصاﻻت التجارية الى التنفيذ الجزئي لشبكة اﻻتصاﻻت المملوكة لﻷمم المتحدة والى المبالغة في تقدير وقت تشغيل إنمارسات ﻷغراض عمليات في البوسنة والهرسك
All except Austria, France, the United States(partial implementation) and Portugal(no implementation) reported compliance with
وأبلغت جميعها باستثناء النمسا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية(تنفيذ جزئي) والبرتغال(عدم تنفيذ)
Panama reported partial implementation of paragraph 2 of article 9, on measures to promote transparency and accountability in the management of public finances but did not comply with the obligatory reporting item to provide information about potential technical assistance needs.
وأفادت بنما بالتنفيذ الجزئي للفقرة 2 من المادة 9، المتعلقة باتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العمومية، لكنها لم تمتثل لبند الإبلاغ الإلزامي الذي يقضي بتقديم معلومات عن الاحتياجات المحتملة من المساعدة التقنية
Uganda indicated partial implementation of article 15 and stated that, while specific technical assistance unavailable at
وأشارت أوغندا إلى التنفيذ الجزئي للمادة 15، وذكرت أن تحقيق الامتثال الكامل للفقرة(أ)
The instability and partial implementation of PeopleSoft is one of UNOPS most serious operating risk, and UNOPS must stabilize
ويعتبر عدم الاستقرار والتنفيذ الجزئي لنظام PeopleSoft أحد مخاطر التشغيل الأشد خطورة للمكتب، ويجب على المكتب
Results: 180, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic