PARTIAL IMPLEMENTATION in Russian translation

['pɑːʃl ˌimplimen'teiʃn]
['pɑːʃl ˌimplimen'teiʃn]
частичное осуществление
partial implementation
partial exercise
partial fulfilment
частичное внедрение
partial implementation
частичное выполнение
partial fulfilment
partial performance
partial implementation
partial compliance
частичной реализации
partial implementation
частичное соблюдение
partial compliance
partial fulfilment
частичного осуществления
partial implementation
частичном осуществлении
partial implementation
частичная реализация
partial implementation

Examples of using Partial implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The partial implementation of the Law is contrary to introduction of rules for mandatory publishing of information
Частичное соблюдение Закона противоречит установленным нормам обязательной публикации информации
The inclusion of inappropriate targets in these plans, and the partial implementation of the plans, will have an impact on the fulfilment of the expected objectives of country offices.
Включение несоответствующих показателей в эти планы и частичное осуществление этих планов может отрицательно сказываться на достижении ожидаемых целей страновых отделений.
Furthermore, in partial implementation of the above recommendation of the Group of Experts, the Council requested that the Committee inform the Government
Кроме того, в порядке частичного осуществления вышеуказанной рекомендации Группы экспертов Совет поручил Комитету информировать правительство
Similarly, the Board could indicate whether delays and partial implementation or non-implementation of previous recommendations are justified,
Комиссия могла бы также указать, являются ли задержки, частичное осуществление предыдущих рекомендаций или их невыполнение оправданными,
In relation to the same provision, the United Republic of Tanzania indicated partial implementation, stating that it would benefit from the expansion of assistance currently being provided by USAID Development.
В отношении этого же положения Объединенная Республика Танзания сообщила о частичном осуществлении, отметив, что было бы полезно расширить помощь, предоставляемую в настоящее время со стороны ЮСАИД.
expressed concern about the partial implementation of existing legislation
выражает озабоченность по поводу частичного осуществления существующего законодательства
Despite partial implementation of the recommendations arising from the OIOS management review of 2002, significant management challenges persist.
Несмотря на частичное осуществление рекомендаций, вытекающих из проведенного УСВН в 2002 году обзора управленческой практики, существенные проблемы в плане управления сохраняются.
Three of four parties reporting partial implementation of article 52 indicated the need for technical assistance in order to fully implement the article.
Каждые три из четырех государств- участников, сообщивших о частичном осуществлении статьи 52, указали на необходимость получения технической помощи для ее полного осуществления..
Most concerns relate to the poor or partial implementation of policies and adopted laws and regulations.
Наибольшую обеспокоенность вызывает ненадлежащая или частичная реализация политики или принятых законов и регламентов.
The Commission may wish to consider whether assistance should be provided to avoid uncertainty resulting from imperfect or partial implementation of the New York Convention.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли оказать помощь с целью устранить неопределенность, возникающую вследствие несовершенного или частичного осуществления Нью-йоркской конвенции.
the United Kingdom(partial implementation) reported the adoption of measures regarding public procurement personnel art. 9 subpara. 1 e.
Соединенного Королевства( частичное осуществление), сообщили о принятии мер в отношении персонала, занимающегося публичными закупками подпункт 1( е) статьи 9.
Afghanistan indicated full implementation and Yemen partial implementation of paragraph 1(b),
Афганистан сообщил о полном осуществлении, а Йемен о частичном осуществлении пункта 1( b),
Panama indicated partial implementation.
Панама отметили частичное осуществление.
Technical assistance needs of the 30 parties that reported partial implementation of article 52 of the Convention.
Потребности в технической помощи 30 государств- участников, сообщивших о частичном осуществлении статьи 52 Конвенции.
Morocco indicated partial implementation.
Марокко отметили частичное осуществление.
that is, partial implementation.
говоря другими словами, частичном осуществлении.
expressed its disappointment at Singapore's partial implementation of the CDS as, in its view,
высказали разочарование частичным внедрением СДУ в Сингапуре,
To overcome its partial implementation of article 54, Hungary reported the
Венгрия сообщила, что для решения проблемы частичного соблюдения ею статьи 54 требуется конкретная техническая помощь,
and launched partial implementation thereof in resolution 2370(XXII)
санкционировала начало частичного выполнения этих рекомендаций в своей резолюции 2370( XXII)
the Board has noted improvements resulting in the partial implementation of recommendations.
Комиссия отметила улучшение положения дел, выразившееся в частичном выполнении рекомендаций.
Results: 163, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian