EXPRESSED THEIR COMMITMENT in Arabic translation

[ik'sprest ðeər kə'mitmənt]
[ik'sprest ðeər kə'mitmənt]
وأعربوا عن التزامهم
أعربت عن التزام ها
أعربوا عن التزامهم
يعرب عن التزام ه
وأعربا عن التزامهما
أعربت عن التزامها

Examples of using Expressed their commitment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ministers welcomed the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, on 3 May 2008 and expressed their commitment to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms on an equal basis for persons with disabilities.
ورحب الوزراء بدخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008، وأعربوا عن التزامهم بالعمل على ضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية بشكل كامل ومتكافئ
The Heads of State or Government welcomed the fourth Conference of the States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities held in New York from 7 to 9 September 2012, and expressed their commitment to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms on an equal basis for persons with disabilities.
رحب رؤساء الدول والحكومات بالمؤتمر الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المنعقد في نيويورك من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2012، وأعربوا عن التزامهم تجاه تعزيز تمتع المعوقين بحقوق الإنسان والحريات الأساسية بالكامل وعلى أساس متكافئ
The Ministers welcomed the Sixth Conference of the States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities held in New York from 17 to 19 July 2013, and expressed their commitment to promote the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms on an equal basis for persons with disabilities.
رحَّب الوزراء بالمؤتمر السادس للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذي عقد في نيويورك من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2012، وأعربوا عن التزامهم بتعزيز تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية بالكامل وعلى قدم المساواة
The Ministers underlined the need to achieve concrete progress at the sixty-eighth session of the General Assembly and, in this context, expressed their commitment to continue to work in close cooperation and in a spirit of flexibility with other Member States and groups of Member States, in particular the African Group, in genuine text-based negotiations.
وأكد الوزراء على الحاجة إلى إحراز تقدم ملموس في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة؛ وأعربوا، في هذا الصدد، عن التزامهم بمواصلة العمل بالتعاون الوثيق، بروح تتحلى بالمرونة، مع سائر الدول الأعضاء ومجموعات الدول الأعضاء، وخاصة المجموعات الأفريقية، في مفاوضات حقيقية قائمة على النصوص
By exchange of letters the Chairmen of the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE), the Nuclear Suppliers Group, the Missile Technology Control Regime, the Zangger Committee and the Executive Secretariat of the Hague Code of Conduct expressed their commitment to support fully the implementation of resolution 1540(2004)
وفي رسائل متبادلة أعرب رؤساء كل من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زانغر والأمانة التنفيذية لمدونة لاهاي لقواعد السلوك عن التزامهم بالدعم الكامل لتنفيذ القرار 1540(2004)
Four civil society organizations, ActionAid, the Asia South Pacific Association for Basic and Adult Education, the International Reading Association and the European Association for the Education of Adults, expressed their commitment to engage more vigorously in advocacy and capacity development for literacy.
وأعربت أربع منظمات من منظمات المجتمع المدني هي منظمة أكشن إيد، ورابطة آسيا وجنوب المحيط الهادئ من أجل توفير التعليم الأساسي وتعليم الكبار، والرابطة الدولية للقراءة، والرابطة الأوروبية لتعليم الكبار عن التزامها بالمشاركة على نحو أكثر نشاطا في مجال الدعوة وتنمية القدرات من أجل محو الأمية
By exchange of letters the Chairmen of the Organization for Security and Co-operation in Europe(OSCE), the Nuclear Suppliers Group(NSG), the Missile Technology Control Regime(MTCR), the Zangger Committee and the Executive Secretariat of the Hague Code of Conduct expressed their commitment to support fully the implementation of resolution 1540(2004) by appropriate activities within their areas of concern.
وقد أعرب رؤساء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، والأمانة التنفيذية لمدونة لاهاي لقواعد السلوك، في رسائل متبادلة، عن تعهدهم بتقديم الدعم الكامل لتنفيذ القرار 1540(2004) من خلال أنشطة مناسبة ضمن مجالات اهتمامهم
They reiterated their call to promote international cooperation for peaceful purposes, including scientific-technical exchange. They underlined the need to coordinate among the NAM States Parties to the Convention and expressed their commitment to work towards a successful outcome of the forthcoming Sixth Review Conference, to be held in Geneva, from 20 November to 8 December 2006.
وأعادوا تأكيد دعوتهم إلى تعزيز التعاون الدولي في سبيل الأغراض السلمية، بما في ذلك تبادل العلوم والتكنولوجيات، وأكدوا ضرورة التنسيق فيما بين أعضاء حركة عدم الانحياز الأطراف في الاتفاقية، وأعربوا عن التزامهم بإنجاح المؤتمر القادم للاستعراض، وهو المؤتمر السادس المزمع عقده في جنيف، خلال الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006
On their part, Africa ' s development partners expressed their commitment to support the efforts of African countries. Specifically, they were called upon to facilitate the solution to Africa ' s debt problem and increase resource flows by ensuring that net official development assistance, which amounted to $30 billion in 1992, grew by 4 per cent in real terms thereafter, providing market access, supporting economic diversification and encouraging foreign direct investment to Africa.
وشركاء أفريقيا اﻹنمائيون، من جانبهم، أعربوا عن التزامهم بدعم جهود البلدان اﻷفريقية، وكانوا مدعوين على وجه التحديد، إلى حل مشكلة ديون أفريقيا، وزيادة تدفقات الموارد، بضمان زيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية الصافية التي بلغت ٣٠ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٢، بنسبة ٤ في المائة باﻷرقام الحقيقية، وبأن يتيحوا ﻷفريقيا بعد ذلك الوصول إلى اﻷسواق، ويدعموا التنويع اﻻقتصادي، ويشجعوا اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر فيها
In resolution 67/213, conscious of the magnitude of the challenge and of countries ' expectation that UNEP must meet these new and expanded challenges, the member States also expressed their commitment to the strengthening and upgrading of UNEP, in the context of strengthened international environmental governance, and highlighted the need for secure, stable, adequate and increased financial resources from the regular budget of the United Nations and voluntary contributions.
وفي القرار 67/2013، أعربت الدول الأعضاء، وهي تدرك ضخامة التحدي وتوقع البلدان بضرورة أن يواجه برنامج البيئة التحديات الجديدة والموسَّعة، أعربت عن التزامها بتعزيز برنامج البيئة ورفع مستواه، في سياق تعزيز الإدارة البيئية الدولية، وأبرز هؤلاء ضرورة وجود موارد مالية مضمونة ومستقرة ووافية والمزيد من الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
In the Millennium Declaration, the heads of State and Government of the States Members of the United Nations pledged to" spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected" and expressed their commitment to" making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want"(General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000, para. 11).
وفي الإعلان بشأن الألفية، تعهد رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة" بعدم ادخار أي جهد في سبيل تخليص بني الإنسان، الرجال والنساء والأطفال، من ظروف الفقر المدقع المهينة واللاإنسانية، التي يعيش فيها حالياً أكثر من بليون شخص". وأعربوا عن التزامهم" بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليـص البشرية قاطبة من الفاقة".(قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000، الفقرة 11
Several delegations expressed their commitment to national execution.
وعبرت عــدة وفود عن التزامها بالتنفيذ على الصعيد الوطني
Several delegations expressed their commitment to national execution.
وعبر العديد من الوفود عن التزامه بالتنفيذ على الصعيد الوطني
Some senior Government officials expressed their commitment to human rights.
وأعرب بعض كبار المسؤولين الحكوميين عن التزامهم بحقوق الإنسان
Successive Governments since then have expressed their commitment to the Convention.
ولقد أعربت الحكومات المتعاقبة منذ ذلك الحين على التزامها باﻻتفاقية
However, many more States had expressed their commitment to consensual principles.
غير أن العديد من الدول اﻷخرى أعربت عن التزاماتها بالمبادئ الرضائية
They expressed their commitment to implement the outcome of the Djibouti talks.
وأعربوا عن التزامهم بتنفيذ الوثيقة الختامية لمحادثات جيبوتي
Timorese leaders have publicly expressed their commitment to establishing effective anti-corruption mechanisms.
وقد أعرب القادة التيموريون على الملأ عن التزامهم بإنشاء آليات فعالة لمكافحة الفساد
All of them expressed their commitment to justice and to ending impunity.
وقد أعربوا جميعا عن التزامهم بإحقاق العدالة وإنهاء الإفلات من العقاب
Many delegations expressed their commitment to taking action to combat this global crime.
وأعرب عدد من الوفود عن التزامه باتخاذ إجراءات لمكافحة هذه الجريمة العالمية
Results: 4993, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic