EXTRAJUDICIAL in Arabic translation

[ˌekstrədʒuː'diʃl]
[ˌekstrədʒuː'diʃl]
بحالات
extrajudicial
case
situation
conditions
instances
or involuntary
WGEID
خارج إطار القضاء
خارج إطار القانون
بإجراءات
procedures
action
proceedings
measures
investigation
بحاﻻت اﻹعدام بﻻ محاكمة
خارج النطاق القضائي
نطاق القضاء
خارج الإطار القضائي
بحالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات

Examples of using Extrajudicial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel, the occupying Power has also continued its criminal practice of extrajudicial killing.
وواصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أيضاً ممارستها الإجرامية المتمثلة في القتل خارج إطار القانون
The Council condemned the extrajudicial killing of Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin and seven other Palestinians by Israeli forces this morning.
أدان المجلس ما قامت به القوات الإسرائيلية صباح اليوم، إذ قتلت الشيخ أحمد ياسين زعيم حماس وسبعة فلسطينيين آخرين بدون محاكمة
Strongly condemns once again all the extrajudicial, summary or arbitrary executions that continue to take place throughout the world;
تدين بقوة مرة أخرى جميع حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي لا تزال تحدث في شتى أنحاء العالم
In addition, the occupying Power continues to commit all other illegal practices, including extrajudicial killings, arrests and home demolitions, throughout the Occupied Palestinian Territory.
إضافة إلى ذلك، ما برحت السلطة القائمة بالاحتلال ممعنة في ممارساتها غير الشرعية الأخرى كافة والتي تشمل عمليات القتل بدون محاكمة والاعتقال وتدمير المنازل في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية
On tendencies towards genocide, there is evidence of extrajudicial massacres in the Democratic Republic of the Congo.
وبخصوص اﻻتجاهات نحو اﻹبادة الجماعية، هناك دليل على حدوث مذابح خارج النطاق القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
It recommended that the Philippines take steps to investigate effectively and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement agencies in extrajudicial killings and enforced disappearances.
وأوصت اللجنة بأن تتخذ الفلبين خطوات من أجل التحقيق الفعال والنزيه في جميع ادعاءات تورط أعضاء أجهزة إنفاذ القانون في عمليات الإعدام خارج القضاء والاختفاء القسري
Furthermore, there is evidence of extrajudicial massacres in the Democratic Republic of the Congo.
عﻻوة على ذلك، يوجد ثمة دليل على وقوع مذابح خارج النطاق القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
As a result of the Comprehensive Agreement, a number of human rights violations, such as torture, extrajudicial killings, and enforced disappearances had been classified as crimes.
وكنتيجة لﻻتفاق الشامل، جرى تصنيف عدد من انتهاكات حقوق اﻹنسان، مثل التعذيب، وعمليات القتل بدون محاكمة، وعمليات اﻻختفاء القسري باعتبارها جرائم
Mexico has had a troubled record of violence and human rights violations, including extrajudicial killings, in the recent past.
ولدى المكسيك سجل مضطرب من العنف وانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك عمليات الإعدام خارج القضاء، في الماضي القريب
(c) The increased use of detention reduces protection of privacy, and leads to reduction in the use of extrajudicial measures, such as diversion;
(ج) محدودية احترام الخصوصية بسبب تزايد اللجوء إلى الاحتجاز مما يؤدي إلى الحد من اللجوء إلى التدابير الخارجة عن نطاق القضاء، من قبيل التحويل
Following prior informal consultations, a draft resolution demanding inter alia the cessation of extrajudicial killings was tabled as document S/2004/322 on 23 April.
وبعد المشاورات غير الرسمية السابقة، عرض مشروع قرار يطالب، في جملة أمور، بوقف عمليات القتل الخارجة عن نطاق القانون، بوصفه الوثيقة S/2004/322 بتاريخ 23 نيسان/أبريل
CRC was concerned about the increased use of detention reduced protection of privacy, and reduction in the use of extrajudicial measures, such as diversion.
وأبدت قلقها إزاء تزايد اللجوء إلى الاحتجاز وتقلص حماية الخصوصية والحد من اللجوء إلى تدابير خارجة عن نطاق القضاء من قبيل تحويل العقوبة(91
Sierra Leone Numerous allegations were received by the Special Rapporteur concerning extrajudicial, summary or arbitrary executions committed by armed insurgent groups within the country.
تلقت المقررة الخاصة عدة رسائل تتعلق بحالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي ارتكبتها الجماعات المسلحة المتمردة داخل البلاد
Also, in November 2007, the organization met with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary and arbitrary executions during his visit to Brazil.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمعت المنظمة أيضا مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خلال زيارته للبرازيل
For example, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions noted that no one has been convicted in the cases involving leftist activists, and only six cases involving the deaths of journalists have resulted in convictions.
فعلى سبيل المثال، لاحظ المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عدم إدانة أي شخص في القضايا المتعلقة بالناشطين اليساريين، ولم تصدر إدانات إلا في ست قضايا تتعلق بقتل صحفيين(63
(d) The occurrence of torture and ill-treatment of civilians, extrajudicial summary or arbitrary execution, arbitrary arrest, detention without trial and the cruellest forms of corporal punishment, in particular amputations;
(د) حدوث تعذيب وإساءة معاملة للمدنيين وإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفا خارج إطار القضاء، واعتقال تعسفي، واحتجاز دون محاكمة، وأقسى أشكال العقاب البدني، وبخاصة بتر الأعضاء
The action taken by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in respect of Togo is described in detail in his report to the Commission(E/CN.4/1996/6, para.).
يرد تفصيل التدابير التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحاﻻت اﻹعدام بﻻ محاكمة أو بإجراءات مبتسـرة أو اﻹعـدام التعسفـي، المدعى بها، بخصوص توغو في تقريـره إلى اللجنـة E/CN.4/1996/… الفقــرات
In 2007, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions transmitted to the Government of Singapore two urgent appeals relating to cases in which the death penalty had been imposed on the basis of mandatory sentencing provisions.
وفي عام 2007، أحال المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً نداءين عاجلين إلى حكومة سنغافورة كانا يتعلقان بقضيتين صدر فيهما حكم بالإعدام استناداً إلى أحكام إلزامية
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions referred to data provided by the Government which raised certain questions in terms of possible discrimination in relation to both law enforcement
وأشار المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً إلى البيانات التي قدمتها الحكومة والتي تطرح بعض التساؤلات عن احتمال
At the same meeting, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Mr. Bacre Waly N ' diaye, introduced his report(E/CN.4/1995/61 and Add.1).
وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر الخاص المعني بحاﻻت اﻹعدام بﻻ محاكمة أو باجراءات موجزة، أو اﻻعدام التعسفي، السيد باكر والي ندياي، تقريره E/CN.4/1995/61 وAdd.1 على اللجنة
Results: 1452, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Arabic