FACILITATES in Arabic translation

[fə'siliteits]
[fə'siliteits]
تيسر
facilitate
possible
enable
easy
make
وييسر
facilitate
easier
وتيسر
facilitate
ويسهل
easy
and
easily
facilitate
making
وتسهل
to facilitate
easy
تيسّر
facilitate
possible
enable
easy
make
تيسِّر
facilitate
possible
enable
easy
make
وتيسّر
facilitate
ويسهّل
easy
and
easily
facilitate
making
وييسّر
facilitate
easier
وتيسِّر
facilitate
تُيسر
facilitate
possible
enable
easy
make
وتسهّل
to facilitate
easy
وييسِّر
facilitate
easier
ويسهِّل
easy
and
easily
facilitate
making

Examples of using Facilitates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Project Office has recently established Legal Protection Centre for Children, which facilitates the provision of free legal aid and psychosocial service through a referral system.
وأنشأ مكتب المشروع مؤخراً مركز الحماية القانونية للأطفال الذي ييسِّر توفير مساعدة قانونية مجانية وخدمات نفسية- اجتماعية من خلال نظام إحالة
The Branch also facilitates the ISU ' s compliance with United Nations rules and regulations so as to enhance its effective functioning.
ويسهّل الفرع أيضاً امتثال الوحدة لقواعد الأمم المتحدة ولوائحها من أجل زيادة فعالية أدائها
The Atlas system facilitates the continuous monitoring of resource utilization, and therefore enables proactive management of liquidity levels to address evolving circumstances.
وييسّر نظام أطلس رصد استخدام الموارد باستمرار، ويتيح بذلك إدارة مستويات السيولة النقدية على نحو استباقي من أجل مواجهة الظروف المتغيرة
Secondly, democracy requires freedom of speech and association and thus facilitates transfer of information to the Government about the needs, aspirations and preferences of the poor.
ثانياً، الديمقراطية تقتضي حرية الكلام والتعبير، وتيسّر بالتالي نقل المعلومات إلى الحكومات بشأن احتياجات الفقراء وطموحاتهم وخياراتهم
A big challenge identified by IFAC in Latin American countries is the lack of a regulatory framework that facilitates the development of the accounting profession and PAOs.
ويتجلى أحد التحدِّيات الكبيرة التي حددها الاتحاد الدولي للمحاسبين في بلدان أمريكا اللاتينية في عدم وجود إطار تنظيمي ييسِّر تطوير مهنة المحاسبة ومنظمات المحاسبة المهنية
This facilitates the formation of local trade experts for the public and private sector, which can support the design of strategies, policies, laws, and regulations and the corresponding decision-making.
ويسهّل ذلك تدريب الخبراء التجاريين المحليين في القطاعين العام والخاص بما يدعم تصميم الاستراتيجيات والسياسات والقوانين والأنظمة وعملية صنع القرار في هذا الصدد(
The database has been centralized and enables effective data management and facilitates cooperation and exchange of data and information with other competent authorities and stakeholders in the process.
وتخضع قاعدة البيانات لإدارة مركزية، وتمكِّن من فعالية إدارة البيانات، وتيسِّر التعاون وتبادل البيانات والمعلومات مع السلطات المختصة الأخرى ومع أصحاب المصلحة في العملية(
DESA ' s Global Knowledge Repository on Electronic and Mobile Government facilitates knowledge-sharing in many different areas of government ICT activity.
وييسّر سجل الأمم المتحدة العالمي لمعارف الحكومة الإلكترونية والحكومة بالمحمول، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تبادل المعارف في العديد من مجالات الأنشطة المختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحكومية
The World Meteorological Organization continued to develop its meteorological information system, which facilitates access to information on weather, climate and water issues.
وواصلت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تطوير نظام معلومات الأرصاد الجوية() الذي ييسِّر الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ والمياه
Reaffirms that dialogue among cultures and civilizations facilitates the promotion of a culture of tolerance and respect for diversity, and welcomes in this regard the holding of conferences and meetings at the national, regional and international levels on dialogue among civilizations;
تعيد تأكيد أن الحوار بين الثقافات والحضارات ييسر الترويج لثقافة قوامها التسامح واحترام التنوع، وترحب في هذا الصدد بعقد مؤتمرات واجتماعات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي بشأن الحوار بين الحضارات
The GCC Unified Trade Policy also aims at adopting an internal unified trade policy, which facilitates the movement of GCC citizens, goods, services, and means of transportation. This policy takes into account environment preservation and consumer protection.
ومن أهداف السياسة التجارية الموحدة أيضاً، تبنى دول المجلس سياسة تجارية داخلية موحدة تضمن تسهيل انسياب تنقل المواطنين والسلع والخدمات ووسائط النقل، وتأخذ في الاعتبار المحافظة على البيئة وحماية المستهلك
By adopting this Act, France is complying with the requests of various United Nations organs, in particular the Security Council, which have called on Member States to ensure that their legal framework facilitates effective action against piracy.
وباعتماد هذا القانون، تمتثل فرنسا لطلبات أجهزة الأمم المتحدة المختلفة، لا سيما مجلس الأمن، التي دعت الدول الأعضاء إلى كفالة أن ييسر إطارها القانوني اتخاذ إجراءات فعالة لمكافحة القرصنة
practices among national institutions, supports the strengthening of their regional networks and facilitates their access to United Nations country teams and other partners within and outside the United Nations system.
بين المؤسسات الوطنية، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية وتيسر اتصالها بأفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
Its establishment facilitates coordination in the execution of the project and provides a mechanism for protecting the interests of the project, which may not necessarily coincide with the individual interests of all of the project promoters.
وييسر إنشاء شركة المشروع تنسيق تنفيذ المشروع ويوفر آلية لحماية مصالح المشروع التي قد لا تتطابق بالضرورة مع المصالح الفردية لكل من مروجي المشروع
The Government noted that the ratification of the Treaty on Free Trade has made it necessary to establish a legal framework that facilitates compensation for those sectors which are unprotected
وأشارت الحكومة إلى أن التصديق على معاهدات التجارة الحرة قد حتَّم وضع إطار قانوني ييسر تعويض القطاعات غير المحمية
Mr. Eyvazov(Azerbaijan)(spoke in Russian): At the outset, I would like to thank the organizers of this high-level meeting for having selected such a relevant theme and for the format of our activities, which truly facilitates fruitful discussion.
السيد إيفازوف(أذربيجان)(تكلم بالروسية): في البداية، أود أن أشكر منظمي هذا الاجتماع الرفيع المستوى على اختيار هذا الموضوع ذي الصلة وعلى صيغة أنشطتنا التي تيسر حقا إجراء مناقشات مثمرة
The CEB secretariat also facilitates the negotiations on the agreements between organizations of the United Nations system and international associations of interpreters(International Association of Conference Interpreters(AIIC)) and translators(International Association of Conference Translators(AITC)).
وتيسر أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا المفاوضات حول الاتفاقات بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والرابطات الدولية للمترجمين الشفويين(الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات) والمترجمين التحريريين(الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات
(c) Facilitates the dissemination of documentation and the exchange of knowledge, experience and best practices within the framework of selected thematic programme areas(such as water management, local-level natural resource management, pastoral development and environmental information systems);
(ج) تيسير توزيع الوثائق، وتبادل المعارف، والخبرات وأفضل الممارسات في إطار مجالات برنامجية مواضيعية مختارة مثل(إدارة المياه، وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد المحلي، وتنمية المراعي، ونظم المعلومات البيئية)
The Government encourages and facilitates the establishment and development of cooperatives through monitoring, review and revision of laws and judicial administrative practices that impact on the cooperative movement, provision of credits, and training of cooperative management.
وتشجع الحكومة وتيسر إقامة وتطوير التعاونيات من خلال رصد واستعراض وتنقيح القوانين والممارسات القضائية والإدارية التي لها تأثير على الحركة التعاونية وتوفير الائتمانات وتدريب مديري التعاونيات
They should also give a high priority to international cooperation, which provides common references and benchmarks and facilitates capacitybuilding and continual enhancement, in particular through adhering to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material.
وينبغي لها أيضا أن تعطي أولوية قصوى للتعاون الدولي، الذي يتيح مراجع ومقاييس موحدة، وييسر بناء القدرات والتحسين المستمر، ولا سيما من خلال الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
Results: 6420, Time: 0.0894

Top dictionary queries

English - Arabic