FACTUAL ERRORS in Arabic translation

['fæktʃʊəl 'erəz]
['fæktʃʊəl 'erəz]
أخطاء وقائعية
أخطاء واقعية
الأخطاء الوقائعية
اﻷخطاء الفعلية

Examples of using Factual errors in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yet as the documentation attached to this note explains in detail, and for the reasons indicated there, the" legal aspects" are inadequately presented in the report of the Special Rapporteur and contain numerous factual errors relating to the existing legal order in Spain.
بيد أنه، على النحو المشروح تفصيلاً في الوثيقة المرفقة بهذه المذكرة، وللأسباب المذكورة في الوثيقة، فإن" الجوانب القانونية" غير مشروحة شرحاً وافياً في تقرير المقرر الخاص، وهي تتضمن أخطاء وقائعية عديدة بشأن النظام القانوني المعمول به في إسبانيا
The position of the Government of Spain is that the many factual errors contained in the body of the report are so serious
وترى حكومة إسبانيا أن الأخطاء الوقائعية الكثيرة التي يتضمنها التقرير هي من الفداحة والكبر بحيث إنها تجعله باطلاً تماماً،
If these factual errors were to be corrected,
وإذا ما أُريدَ تصويب هذه الأخطاء الوقائعية، وهو ما يتعين
resolution on American Samoa, said that the amendments proposed by her delegation were mainly aimed at correcting certain factual errors and putting many of the statements in the text in the appropriate context.
ساموا اﻻمريكية وقالت إن هذه التعديﻻت التي يقترحها وفدها ترمي أساسا إلى تصويب بعض اﻷخطاء الفعلية ووضع العديد من التأكيدات الواردة في النص في إطار مناسب
Moreover, these measures are intended to maintain political and religious neutrality in education, to secure the" universal validity" of education by avoiding factual errors or" prejudices", and to substantially guarantee the students ' right to learn.
وعلاوةً على ذلك، فإن الهدف من هذه التدابير هو أن تحافظ الدولة على الحياد السياسي والديني في التعليم، وأن تضمن" الشرعية العالمية" للتعليم من خلال تجنب ارتكاب الأخطاء الوقائعية" ضروب التحامل"، وأن تكفل بصورةٍ أساسية حق الطلاب في التعلم
Note verbale No. 025/2004 dated 20 January 2004 from the Permanent Mission of Spain, together with the document prepared by the Government of Spain concerning the serious factual errors identified in the unedited version of the report of the Special Rapporteur;
المذكرة الشفوية رقم 25/2004 المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004 الموجهة من البعثة الدائمة لإسبانيا، مع الوثيقة التي أعدتها حكومة إسبانيا بشأن الأخطاء الوقائعية الجسيمة التي تم اكتشافها في الصيغة غير المحررة من تقرير المقرر الخاص
Zambians, other Africans and friends of Africa are using humor to criticize the book's factual errors, deceptive generalisation and misrepresentation of Zambia, a peaceful nation in southern Africa, as a rebel-infested country.
يستخدم أهالي زامبيا والأفارقة الآخرون وأصدقاء أفريقيا الدعابة لنقد الأخطاء في الحقائق داخل الكتاب والتعميم الخادع وسوء وصف زامبيا كدولة سلمية في جنوبي أفريقيا مليئة بالمتمردين
The Registrar stated that the report contained factual errors and unverified concluding statements of a kind not normally found in the work of professional auditors
وذكر المسجل أن التقرير يشتمل على أخطاء وقائعية وبيانات ختامية غير متحقق منها، على نحو غير معهود في أعمال المحترفين من مراجعي الحسابات والمحققين،
Regrettably, the report contained a number of factual errors and he hoped that he would have an opportunity to set the record straight in the course of the Committee ' s deliberations.
وختم كﻻمه قائﻻ إن التقرير يتضمن لﻷسف عددا من اﻷخطاء الواقعية وأعرب عن أمله في أن تُتاح له فرصة تصحيحها بالمحضر خﻻل مداوﻻت اللجنة
Note verbale No. 037/2004 dated 2 February 2004 from the Permanent Mission of Spain, which draws attention to the incomprehensible retention of certain especially serious factual errors in the edited version of the Special Rapporteur ' s report; and.
المذكرة الشفوية رقم 37/2004 المؤرخة 2 شباط/فبراير 2004 الموجهة من البعثة الدائمة لإسبانيا، والتي توجه الأنظار إلى الإبقاء غير المفهوم على أخطاء وقائعية معينة وجسيمة بوجه خاص في الصيغة المحررة من تقرير المقرر الخاص
Examples of factual errors included claims that asylum-seekers were routinely handcuffed when outside detention centres,
ومن الأمثلة على هذه الأخطاء الوقائعية ما زُعم من تكبيل أيدي ملتمسي اللجوء بالأغلال عادة عندما يكونون خارج مراكز الاحتجاز، إضافة إلى
From the outset, Cuba felt that these meetings were of no use whatsoever, since it was already clear that they would be purely formal and that, in such a context, it would be impossible to introduce amendments beyond merely correcting factual errors.
وكانت كوبا ترى، منذ بداية هذه اﻻجتماعات، أنها لن تجدي فتيﻻ، لأنه كان من المعلوم تماما أنها ستكون ذات طابع رسمي صرف، وأنه لن يكون من الممكن، في هذا اﻹطار، إدخال تعديﻻت على التقرير ﻻ تتجاوز تصحيح أخطاء وقائعية ليس إﻻ
All judgements will require review for legal and factual errors and may result in a Prosecution appeal.
وستستلزم جميع الأحكام استعراضا لتقصي ما قد تنطوي عليه من أخطاء قانونية ووقائعية، وقد يستتبع ذلك تقديم الادعاء العام لطلب استئناف
The reviewed party has the opportunity to correct factual errors before the report is finalized.
وللطرف موضوع الاستعراض فرصة تصحيح أي أخطاء محتملة متعلقة بالوقائع قبل وضع الصيغة النهائية للتقرير
You can correct factual errors in your personally identifiable information by logging into the website and editing your information.
يمكنك تصحيح أي خطأ في بياناتك الششخصية عبر الولوج على موقعنا وتعديل البيانات
s report that lead to the recommendation are based on factual errors.
الفقرات الواردة في تقرير المجلس والمؤدية إلى التوصية تستند إلى أخطاء متصلة بالوقائع
of Mr. Ganesharatnam ' s detention and also pointed out some factual errors in the response.
يتعلق بالطابع التعسفي لاحتجاز السيد غانيشاراتنام وأشار أيضاً إلى بعض الأخطاء التي وقعت في سرد الوقائع في الرد
Nahimana, Decision on Ferdinand Nahimana ' s Notice of Application for Reconsideration of Appeal Decision Due to Factual Errors Apparent on the Record, 21 April 2008.
ناهيمانا، قرار بشأن إخطار فرديناند ناهيمانا المتعلق بطلبه إعادة النظر في قرار الاستئناف بناء على أغلاط في الوقائع واضحة في السجلات، 21 نيسان/أبريل 2008
Any factual errors that might be pointed out in writing
وأية أخطاء في الحقائق قد تذكر كتابة أو في أثناء المناقشة
Parties are invited to bring to the attention of the secretariat, in writing, any factual errors in the document that do not require the Committee ' s consideration.
واﻷطراف مدعوة إلى توجيه انتباه اﻷمانة، كتابة، إلى أية أخطاء في الحقائق ترد في الوثيقة وﻻ تتطلب بحث اللجنة لها
Results: 139, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic