FACTUAL ERRORS in Russian translation

['fæktʃʊəl 'erəz]
['fæktʃʊəl 'erəz]
фактические ошибки
factual errors
errors of fact
factual inaccuracies
factual mistakes
фактологические ошибки
factual errors
error of fact
фактических ошибок
factual errors
factual mistakes
фактологических ошибок
factual errors
of a mistake of fact

Examples of using Factual errors in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National human rights institutions are given one week to point out any factual errors in the summaries.
Национальным правозащитным учреждениям предоставляется одна неделя для того, чтобы отметить какие-либо фактические ошибки в резюме.
UNRWA believes the paragraphs in the Board's report that lead to the recommendation are based on factual errors.
БАПОР считает, что эти пункты в докладе Комиссии основаны на фактических ошибках.
of the text of the Conventions, and factual errors[!].
текста Конвенций и фактологическими ошибками[!].
All judgements will require review for legal and factual errors and may result in a Prosecution appeal.
Для подготовки решений потребуется провести обзор на предмет юридических и фактологических погрешностей, и за ними могут последовать апелляции со стороны обвинения.
Parties are invited to bring to the attention of the secretariat, in writing, any factual errors in the document that do not require the Committee's consideration.
Сторонам предлагается сообщать секретариату в письменном виде о любых фактических ошибках в документе, в рассмотрении которых Комитетом нет надобности.
This second document will, once again, reflect the factual errors which the Special Rapporteur has not felt necessary to correct in the edited version of his report.
В этом втором документе также будет обращаться внимание на фактические ошибки Специального докладчика, с тем чтобы они были надлежащим образом исправлены в изданном варианте доклада.
That will eliminate factual errors in the resolution however embarrassing
Это избавило бы вас от фактографических ошибок в тексте резолюции,
These discrepancies and factual errors prove the Bible is unreliable
Эта несогласованность и ошибки в изложении фактов доказывают, что Библия недостоверна
five key persons(see para. 4) the opportunity to bring any factual errors to the attention of the Office.
пять ключевых руководителей( см. пункт 4) имели возможность обратить внимание Управления на любые фактические ошибки.
National human rights institutions are given one week to highlight any factual errors contained in the summaries.
Национальным правозащитным учреждениям предоставляется одна неделя для того, чтобы заявить о любых фактических ошибок, содержащихся в резюме.
Nahimana, Decision on Ferdinand Nahimana's Notice of Application for Reconsideration of Appeal Decision Due to Factual Errors Apparent on the Record, 21 April 2008.
Наимана, решение по ходатайству Фердинанда Наиманы о пересмотре Апелляционного решения по причине содержащихся в отчете ошибок фактологического характера, 21 апреля 2008 года.
Particularly serious factual errors on the part of the Special Rapporteur,
Особенно грубые фактические ошибки Специального докладчика среди многих других,
The position of the Government of Spain is that the many factual errors contained in the body of the report are so serious
Позиция правительства состоит в том, что многочисленнейшие фактические ошибки, содержащиеся в основной части доклада, являются настолько грубыми
said that the amendments proposed by her delegation were mainly aimed at correcting certain factual errors and putting many of the statements in the text in the appropriate context.
говорит, что изменения, предложенные ее делегацией, призваны главным образом исправить некоторые фактологические ошибки и поместить в надлежащий контекст ряд содержащихся в тексте утверждений.
If these factual errors were to be corrected,
Если бы эти фактические ошибки были исправлены,
having found serious legal and factual errors in the assessment of his alibi,
выявив серьезные юридические и фактологические ошибки в плане оценки его алиби,
which the reviewed party has the opportunity to evaluate for factual errors before it is finalized.
может проанализировать на предмет наличия фактических ошибок до его окончательной доработки.
JIU regrets that the Steering Committee and their consultant PwC missed the opportunity, prior to finalizing the report, to correct these factual errors, which led them to the wrong conclusions.
ОИГ с сожалением констатирует, что Руководящий комитет и консультировавшая его компания<< ПК>> упустили возможность до подготовки окончательного доклада исправить эти фактические ошибки, что и привело их к неправильным выводам.
which draws attention to the incomprehensible retention of certain especially serious factual errors in the edited version of the Special Rapporteur's report; and.
в которой обращается внимание на необъяснимое сохранение ряда особенно серьезных фактических ошибок в изданном варианте доклада Специального докладчика; и.
it would be impossible to introduce amendments beyond merely correcting factual errors.
в их контексте не будет возможностей для внесения в доклад каких-либо поправок за исключением чисто фактических ошибок.
Results: 72, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian