FIRST ACTION PLAN in Arabic translation

[f3ːst 'ækʃn plæn]
[f3ːst 'ækʃn plæn]
خطة العمل الأولى
أول خطة عمل
لخطة العمل الأولى

Examples of using First action plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What was the outcome of that evaluation and how many women in urban and rural areas were incorporated in all planning and administration? Also provide more information on the action plan for the inter-ministerial gender mainstreaming project for the period 2007-2011 and the difference between the first action plan and the action plan for 2007-2011.
فما هي نتيجة هذا التقييم وكم امرأة في المناطق الحضرية والريفية ضُمت إلى كل مراحل التخطيط والإدارة؟ ويرجى أيضا تقديم مزيد من المعلومات عن خطة العمل للمشروع المشترك بين الوزارات لتعميم المنظور الجنساني للفترة 2007-2011 وعن الفرق بين خطة العمل الأولى وخطة العمل للفترة 2007-2011
As envisaged in the first action plan drawn up during the Peace Implementation Conference in London on 4 and 5 December 1996, the Permanent Election Commission is to be established by an Election Law to be adopted by the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly; a first draft will be presented to the parties for their consideration in the near future.
وكما تم توخيه في خطة العمل اﻷولى التي صيغت في أثناء مؤتمر لندن لتنفيذ السﻻم الذي عقد في ٤ و ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، ستنشأ اللجنة الدائمة لﻻنتخابات بموجب قانون لﻻنتخابات تعتمده الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك؛ وسيقدم المشروع اﻷول لذلك القانون إلى اﻷطراف لكي تنظر فيه في المستقبل القريب
The first action plan is implemented in 2007- 2009.
ونفذت خطة العمل الأولى في الفترة 2007-2009
The first action plan has been followed up and evaluated.
وقد جرت متابعة وتقييم خطة العمل الأولى(15
The amendment to the first action plan included a chapter on children.
وقالت إن تعديل خطة العمل الأولى شمل إضافة فصل عن الأطفال
It requested information about the evaluation of the first action plan on human rights.
وطلبت معلومات عن تقييم خطة العمل الأولى المتعلقة بحقوق الإنسان
A Phase II Action Plan is being developed to build on the successes of the first action plan.
ويجري إعداد المرحلة الثانية من خطة العمل للاستفادة بالنجاحات التي حققتها خطة العمل الأولى
The first action plan, which was adopted in 2002 and covered the period of 20022004, has been followed up and evaluated.
وقد خضعت خطة العمل الأولى، التي اعتمدت في عام 2002 وشملت الفترة 2002-2004، للمتابعة والتقييم
TAKES NOTE of the Consolidated Report of Consultations on the Implementation of the first Action Plan of the Africa-European Union(EU) Joint Strategy;
يحيط علما بالتقرير الموحد الخاص بالمشاورات المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الأولى للاستراتيجية المشتركة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي
As a result of the first action plan(2002-2004), the number of women victims of domestic violence had fallen by about one third.
ونتيجة لخطة العمل الأولى(2002-2004) انخفض عدد النساء ضحايا العنف العائلي بمقدار الثلث تقريباً
The objective of the first action plan from 2002 was to test various methods and models to prevent trafficking of women and to support the victims.
وكان هدف خطة العمل الأولى في عام 2002 هو اختبار مختلف الطرق والنماذج لمنع الاتجار بالنساء ولدعم الضحايا
The Committee takes note of the National Strategy on environmental management and the implementation of the first Action Plan in this area, covering the period 2008-2010.
تحيط اللجنة علماً بالاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتهيئة المحيط وبتنفيذ خطة العمل الأولى التي وضعتها الدولة الطرف في هذا المجال للفترة 2008-2010
URGES Member States, the Regional Economic Communities and other relevant stakeholders to take active part in the implementation of the first Action Plan under the coordination of the Commission;
يحث الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين على القيام بدور نشط في تنفيذ خطة العمل الأولى بالتنسيق من جانب المفوضية
In 2010, the Swedish Police adopted its first action plan for diversity and equal treatment, and several police forces have implemented initiatives to enhance knowledge and skills concerning these issues.
وفي عام 2010، اعتمدت الشرطة السويدية خطة عملها الأولى للتنوع والمساواة في المعاملة، ونفذ العديد من قوات الشرطة مبادرات لتعزيز المعارف والمهارات المتصلة بهاتين المسألتين
(h) In consultation with NGOs, the NCWD formulated Ghana ' s first action plan for women, identifying priority areas and setting time-bound targets for monitoring and allocating resources for implementation.
(ح) وفي إطار من التشاور مع المنظمات غير الحكومية، قام المجلس الوطني للمرأة والتنمية بصياغة أول خطة للعمل في مجال المرأة، حيث برزت المجالات ذات الأولوية، ووضعت أهداف ذات حدود زمنية، وذلك في مجال رصد وتخصيص الموارد من أجل التنفيذ
Under this agenda item, a representative of the AU Commission presented document AU/CAMEF/EXP/18(IV) entitled" Implementation of the Africa-EU Joint Strategy and First Action Plan".
في إطار هذا البند من جدول الأعمال، قدَّم ممثل لمفوضية الاتحاد الأفريقي الوثيقة المعنون''خطة العمل الأول للاستراتيجية المشتركة لأفريقيا والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي'' AU/CAMEF/EXP/18
REQUESTS both Africa and the European Union to ensure that the necessary funds are allocated in order to foster effective implementation of the Joint Strategy/First Action Plan;
يطلب من أفريقيا والاتحاد الأوروبي على حد سواء ضمان تخصيص الموارد الضرورية لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية المشتركة/خطة العمل الأولى تنفيذا فعالا
URGES Member States, the Regional Economic Communities(RECs) and other stakeholders to take active part in the implementation of the First Action Plan under the coordination of the AU Commission;
يحث الدول الأعضاء والمجموعات الاقتصادية الإقليمية وسائر أصحاب المصالح على المشاركة النشطة في تنفيذ خطة العمل الأولى بتنسيق من المفوضية
The first two-year action plan has been adopted by Government Resolution No. 1095/2010(IV. 21) on the first action plan(2010- 2011) of the National Strategy for the Promotion of Gender Equality- Guidelines and Objectives 2010- 2021.
واعتُمدت أول خطة عمل لمدة عامين بموجب قرار الحكومة رقـم 1095/2010(رابعاً-21) المتعلق بخطة العمل الأولى 2010-2011 للاستراتيجية الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين- المبادئ التوجيهية والأهداف 2010-2021
On the other hand, given that during the whole period of the implementation of the first action plan the Alliance grew more than 100 per cent in membership, in terms of available resources it has stagnated
ومن جهة أخرى، ونظرا إلى زيادة عدد أعضاء التحالف طوال فترة تنفيذ خطة العمل الأولى بأكثر من 100 في المائة، فإن الموارد المتاحة لديه شهدت ركودا،
Results: 2081, Time: 0.1018

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic