FOR ITS FULL IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr its fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr its fʊl ˌimplimen'teiʃn]
إلى تنفيذها ب الكامل
إلى تنفيذه التام

Examples of using For its full implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its resolution 34/196 of 19 December 1979, the General Assembly endorsed Conference resolution 114(V) of 3 June 1979 on institutional issues and called for the necessary action for its full implementation.
وفي القرار ٤٣/٦٩١ المؤرخ في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١ أيدت الجمعية العامة قرار المؤتمر ٤١١ د-٥ المؤرخ في ٣ حزيران/يونيه ٩٧٩١ بشأن المسائل المؤسسية ودعت إلى اتخاذ التدابير الﻻزمة لتنفيذه تنفيذا تاما
The Committee recommends that the State party develop a comprehensive National Plan of Action for the implementation of children ' s rights and allocate specific human, technical and financial resources for its full implementation.
توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية شاملة لإعمال حقوق الطفل وتخصيص موارد بشرية وتقنية ومالية محددة لتنفيذها بالكامل
cooperation are essential aspects for its full implementation.
المساعدة والتعاون الدوليين جانبان أساسيان لتنفيذه الكامل
Notes with great concern that, despite the many efforts of the international community, the objectives of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination have largely not been achieved, welcomes, therefore, the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, and calls for its full implementation at the national, regional and international levels;
تلاحـظ مع بالغ القلق أن أهداف برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييـز العنصري لم تتحـقق إلى حـد بعيـد على الرغم من الجهـود العديدة التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحــب من ثـم باعتماد إعلان وبرنامج عمل دربـان، وتدعـو إلى تنفيذه التام على الصـُّـعد الوطنية والإقليمية والدولية
Notes with great concern that, despite the many efforts of the international community, the objectives of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination have largely not been achieved, welcomes, therefore, the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, 1 and calls for its full implementation at the national, regional and international levels;
تلاحـظ ببالغ القلق أن أهداف برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييـز العنصري لم تتحـقق بوجه عام على الرغم من الجهـود العديدة التي يبذلها المجتمع الدولي، وترحــب من ثم باعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان(1)، وتدعـو إلى تنفيذه التام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
The Palestinian side has, indeed, accepted the Road Map and has expressed readiness for its full implementation. The Israeli side, however, after a great deal of equivocation, declared its acceptance along with a lengthy list of" concerns" or" conditions" in spite of the efforts of the Quartet and the relatively positive atmosphere.
وقد قبل الجانب الفلسطيني، فعلا، خريطة الطريق، وعبر عن استعداده لتنفيذها بالكامل، بيد أن الجانب الإسرائيلي، بعد قدر كبير من المراوغة، أعلن قبوله لها، مع قائمة طويلة من" الشواغل" أو" الشروط"، على الرغم من الجهود التي بذلتها اللجنة الرباعية والمناخ الإيجابي نسبيا الذي كان سائدا
Brazil is looking forward to contributing to the discussions on the issue, with a view to reaching as a final result a legally binding instrument that is balanced and objective, as well as effective and non-discriminatory, with a strong focus on universalization, which is indispensable for its full implementation.
وتتطلع البرازيل للمساهمة في المناقشات بشأن هذه القضية، بهدف التوصل كنتيجة نهائية إلى صك ملزم قانونا يتسم بالتوازن والموضوعية، وكذلك بالفعالية وعدم التمييز، مع التركيز بشكل قوي على عالمية الصك التي لا غنى عنها من أجل تنفيذه الكامل
Security Council resolution 1325(2000) recognized as a historic and unprecedented document, has built on a number of global policy documents, resolutions, statements and reports and treaties, including the Convention, which provides an overall framework for its full implementation.
إن قرار مجلس الأمن 1325(2000)، المسلم به كوثيقة تاريخية غير مسبوقة، قد انبنى على عدد من الوثائق والقرارات والبيانات والتقارير العالمية الصادرة عن السياسات، وعلى عدد من الاتفاقيات منها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تنص على إيجاد إطار شامل يكفل تنفيذها تنفيذا تاما
In November 2010, after completing its final review of the pilot, the senior emergency policy team endorsed the organizational resilience management system as the emergency management framework for the United Nations, thereby laying the foundation for its full implementation throughout the United Nations system.
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وبعد أن أتم فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ إجراء استعراضه الأخير للمشروع التجريبي، أقر نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ كإطار لإدارة حالات الطوارئ في الأمم المتحدة، ووضع بذلك أسس تنفيذه التام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
should share that responsibility, and it is clearly stated in the Declaration and Programme of Action that international cooperation and assistance are essential for its full implementation.
وقد ذكر بشكل واضح في اﻹعﻻن وبرنامج العمل أن التعاون والمساعدة الدوليين ضروريين لتنفيذهما الكامل
chap. I. and calls for its full implementation at the national, regional and international levels;
وتدعـو إلى تنفيذه التام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي
She also welcomed the adoption on 31 October 2000 of Security Council resolution 1325(2000) on women and peace and security and called for its full implementation in light of the need for equal and full participation by women in all efforts to maintain and promote peace and security and to increase women ' s role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution.
كما أعربت عن ترحيبها باعتماد قرار مجلس الأمن 1325(2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بشأن المرأة والسلام والأمن، وطالبت بتنفيذه التام في ضوء الحاجة إلى مشاركة المرأة على قدم المساواة وبصورة تامة في جميع الجهود الرامية إلى صون السلام والأمن وتوطيدهما وإلى زيادة دور المرأة في صنع القرار بشأن منع نشوب الصراعات وفضها
Mr. Reyes Rodríguez(Cuba) recalled that under paragraph 7 of draft resolution A/C.3/52/L.64, the General Assembly would take note of the report of the Chairman of the Working Group of the Third Committee mandated to consider aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as set out in paragraphs 17 and 18 of part II thereof, and underline the need for its full implementation.
السيد رييس رودريغس كوبا: ذكر بأن الجمعية العامة تحيط علما، بموجب الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.3/52/L.64، بتقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة المفوض بالنظر في الجوانب المتعلقة بتنفيذ توصيات إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، حسبما ورد في الفقرتين ٧١ و ١٨ من الجزء الثاني من إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، وتشدد على ضرورة تنفيذها التام
The sponsors of the Resolution were responsible for its full implementation.
والدول المقدمة لهذا القرار مسؤولة عن تنفيذه بالكامل
Myanmar will work together with other States parties for its full implementation.
وستعمل ميانمار مع الدول الأخرى الأطراف من أجل تنفيذها تنفيذا كاملا
Official endorsement of the Convention would pave the way for its full implementation.
كما أن اﻻعتماد الرسمي لﻻتفاقية سوف يمهد الطريق لتنفيذها تنفيذا كامﻻ
Mongolia was committed to working with UNIDO to raise funds for its full implementation.
ومنغوليا عازمة على العمل مع اليونيدو لجمع الأموال من أجل تنفيذ البرنامج بالكامل
Thailand welcomed the entry into force of the Equal Treatment Act and hoped for its full implementation.
ورحبت بدخول قانون المساواة في المعاملة حيز التنفيذ، وأعربت عن أملها في تنفيذه تنفيذاً تاماً
It is very important that any post-Kyoto agreement be endowed with the resources necessary for its full implementation.
إنه لأمر بالغ الأهمية أن تُرصد الموارد المالية الضرورية لأي اتفاق يعقب كيوتو حتى يتسنى تنفيذه بالكامل
The African Union fully endorsed the Declaration at the highest level and called for its full implementation.
وقد أيد الاتحاد الأفريقي تماما الإعلان على أعلى مستوى ودعا إلى تنفيذه بصورة كاملة
Results: 2543, Time: 0.0842

For its full implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic