TO THE FULL IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
[tə ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn]
إلى التنفيذ الكامل
بالتنفيذ التام
للتنفيذ التام
التطبيق الكامل
وبالتنفيذ الكامل
استكمالا لتنفيذ
التنفيذ التام ل
تطبيقا كاملا
التطبيق التام

Examples of using To the full implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In a letter dated 24 January 1995 addressed to me(S/1995/94, annex), the President of Angola reiterated the commitment of his Government to the full implementation of the Lusaka Protocol.
ففي رسالة مؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة إليﱠ S/1995/94، المرفق، كرر رئيس أنغوﻻ تأكيد التزام حكومته بتنفيذ بروتوكول لوساكا تنفيذا تاما
All measures taken by UNDP referred to above should clearly contribute to the full implementation of the renewed mandate of resident coordinators.
وينبغي أن تسهم بوضوح جميع التدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمشار إليها أعﻻه في التنفيذ الكامل للوﻻية الجديدة للمنسقين المقيمين
Notwithstanding those achievements, certain shortcomings could be found in regard to the full implementation of all provisions of the Convention.
وعلى الرغم من تلك الإنجازات، يمكن العثور على أوجه قصور معينة من ناحية تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية تنفيذا كاملا
Ms. Maiolo asked to what extent religious law and practices were an impediment to the full implementation of the Convention.
السيدة مايولو: تساءلت إلى أي حدٍ تمثل القوانين والممارسات الدينية عائقاً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية
The lack of funding remains one of the chief constraints to the full implementation of the Programme of Action.
ويظل انعدام التمويل أحد القيود الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لبرنامج العمل
The high rate of unemployment and poverty contributes to the marginalization of a broad strata of the population and is not conducive to the full implementation of the Convention.
وتسهم المعدﻻت المرتفعة للبطالة والفقر في تهميش شرائح عريضة من السكان، وﻻ تؤدي إلى التنفيذ التام لﻻتفاقية
Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to take further action with a view to the full implementation of the recommendations of the Conference;
تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على اتخاذ إجراءات أخرى بهدف التنفيذ التام لتوصيات المؤتمر
The Government of Uganda reaffirms its commitment to the peace process in the Democratic Republic of the Congo and in particular to the full implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement.
وتؤكد حكومة أوغندا من جديد التزامها بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وخاصة التنفيذ الكامل لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
The promotion of economic development in the West Bank and Gaza is indispensable to the full implementation of the Declaration of Principles.
وﻻ غنى عن تعزيز التنمية اﻻقتصادية في الضفة الغربية وغزة للتنفيذ الكامل ﻹعﻻن المبادئ
The strong commitment and political will of the government is playing a tremendous role to the full implementation of the Convention and the achievement of gender equality.
ويقوم الالتزام القوي والإرادة السياسية للحكومة بدور هائل في التنفيذ التام للاتفاقية وتحقيق المساواة بين الجنسين
Leaders also encouraged and urged all parties to continue to maintain their commitment to the full implementation of the Noumea Accord.
كما شجع الزعماء جميع الأطراف وحثوهم على مواصلة التمسك بالتزامهم بتنفيذ اتفاق نوميه تنفيذا كاملا
The lack of adequate funding remains the chief constraint to the full implementation of the goals of the International Conference on Population and Development and the Millennium Summit.
ويظل الافتقار إلى تمويل كاف هو العائق الرئيسي أمام التنفيذ الكامل لأهداف المؤتمر وأهداف مؤتمر قمة الألفية
The disarmament obligations by nuclear-weapon States laid out in article VI of the Treaty are fundamental to the full implementation of the Treaty.
والالتزامات بنزع السلاح من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة هي التزامات جوهرية بالنسبة للتنفيذ الكامل للمعاهدة
The Frente POLISARIO has made every possible concession and sacrifice imaginable with a view to the full implementation of the peace plan as accepted by POLISARIO.
وقد قدمت جبهة البوليساريو كل ما يمكن تصوره من تنازﻻت وتضحيات بهدف التوصل الى التطبيق الكامل والعادل لخطة السﻻم بصيغتها التي وافقت عليها
These efforts by the neighbours of the Sudan and the African Union have created a momentum that is critical to the full implementation of the CPA.
إن هذه الجهود التي تبذلها الدول المجاورة للسودان والاتحاد الأفريقي تولد زخما بالغ الأهمية بالنسبة للتنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل
Encourages civil society, the private sector and other major groups to contribute actively to the full implementation of the Malmö Ministerial Declaration;
يشجع المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية الأخرى على المساهمة بفعالية في التنفيذ التام لإعلان مالمو الوزاري
Finland has in its own internal decision-making process attached great importance to the full implementation of the confidence- and security-building measures provisions.
وقد علقت فنلندا، في عمليتها الداخلية الخاصة بصنع القرار، أهمية كبيرة على التنفيذ التام ﻷحكام تدابير بناء الثقة واﻷمن
The lack of adequate funding remains a major impediment to the full implementation of both the goals of the Conference and the Millennium Summit.
ولا يزال نقص التمويل الملائم يشكل عقبة رئيسية أمام التنفيذ الكامل لأهداف المؤتمر وقمة الألفية
It also forms an integral part of the process leading to the full implementation of the obligations in Article VI of the NPT and the fulfilment of the Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament agreed at the 1995 Review and Extension Conference.
وهـــــي تشكل أيضا جــــزءا ﻻ يتجزأ من العملية التي تفضي إلى التنفيذ الكامل لﻻلتزامات الواردة في المادة السادسة من معاهدة عـــــدم اﻻنتشار، والوفاء بالمبادئ واﻷهداف لمنع اﻻنتشار النووي ولنزع السﻻح النووي المتفق عليها في مؤتمر اﻻستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥
The States reaffirm their commitment to the full implementation of the international tracing instrument adopted by the General Assembly in its decision 60/519 and stress the responsibilities of States, in particular of major producing States, as they relate to the instrument.
تؤكد الدول من جديد التزامها بالتنفيذ التام لصك التعقب الدولي الذي اعتمدته الجمعية العامة في مقررها 60/519، وتشدد على مسؤوليات الدول وبخاصة كبار الدول المنتجة من حيث صلتها بالصك
Results: 653, Time: 0.0917

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic