fully implementfull implementationfully to exercise
к полномасштабному осуществлению
с полноценным внедрением
всемерному осуществлению
full implementation
Examples of using
To the full implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Kazakhstan attaches great importance to the full implementation of IAEA safeguards
Казахстан придает большое значение полномасштабному выполнению соглашений о гарантиях МАГАТЭ
atolls as well as stereotypes constitute impediments to the full implementation of the Convention.
также существующие стереотипы представляют собой препятствия на пути к полному осуществлению Конвенции.
We reiterate our commitment to the full implementation of General Assembly resolutions 51/59
Мы вновь заявляем о своей готовности в полном объеме осуществлять резолюции 51/ 59 и 51/ 191 Генеральной Ассамблеи
Mr. KIMBERG(Denmark) said that his country attached the highest importance to the full implementation of the commitments undertaken at the Beijing Conference.
Г-н КИМБЕРГ( Дания) говорит, что его страна придает важнейшее значение полномасштабному выполнению обязательств, принятых на Пекинской конференции.
The Committee considers that the negative effects of the country's ongoing transition to a market economy are major impediments to the full implementation of the Convention.
По мнению Комитета, негативные последствия процесса перехода страны к рыночной экономике представляют собой основные препятствия на пути к полному осуществлению Конвенции.
Kazakhstan attaches great importance to the full implementation of International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards
Казахстан придает большое значение полному осуществлению гарантий Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
The Government of the Republic of Hungary is strongly committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Правительство Венгерской Республики решительно выступает за полное осуществление Конвенции о правах ребенка.
He remained concerned about some challenges to the full implementation of the Dayton Peace Agreement
Он сказал, что попрежнему обеспокоен некоторыми моментами, препятствующими осуществлению в полном объеме Дейтонского мирного соглашения
The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention
Комитет призывает государство- участника уделять особое внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции
But the final steps to the full implementation of that Agreement were not completed until earlier this year.
Но окончательные усилия по полному осуществлению этого соглашения были завершены только в начале этого года.
My country attaches great importance to the full implementation of the resolutions of the international community on the remnants of war.
Моя страна придает большую важность полному выполнению резолюций международного сообщества по вопросу ликвидации последствий военных действий.
The Committee recommends that the State party give priority to the full implementation of article 4 of the Convention and ensure the appropriate
Комитет рекомендует государству- участнику уделить первоочередное внимание задаче полного осуществления положений статьи 4 Конвенции
Japan attached great importance to the full implementation of IAEA safeguards
Япония придает большое значение полному осуществлению гарантий МАГАТЭ
The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention
Комитет призывает государство- участник уделять особое внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции
should be directed to the full implementation of the objectives of the Vienna Declaration
последствий этого процесса, направленного на полное осуществление целей Венской декларации
In 2002, CEDAW noted that one of the main obstacles to the full implementation of the Convention has been the hurricanes which in 1998 destroyed 85 per cent of the housing stock.
В 2002 году КЛДЖ отметил, что одной из основных трудностей, препятствующих полной реализации Конвенции, являются ураганы, которыми 1998 году было разрушено 85% жилого фонда.
The persistence of strong stereotypical attitudes concerning the roles and responsibilities of women and men also constitute an impediment to the full implementation of the Convention.
Препятствием на пути полного осуществления Конвенции также выступают сохраняющиеся устойчивые стереотипные взгляды на роль и обязанности женщин и мужчин.
Convinced that a structured programme of activities is essential to the full implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan.
Будучи убежден в том, что для полного осуществления Неапольской политической декларации и Глобального плана действий необходима четкая программа деятельности.
Notwithstanding those achievements, certain shortcomings could be found in regard to the full implementation of all provisions of the Convention.
Несмотря на эти достижения, в деле полного осуществления всех положений Конвенции возникают определенные проблемы.
It attributed the greatest importance to the full implementation of those standards in the work of the Organization.
Она придала самое большое значение полному выполнению этих требований в работе Организации.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文