FOR ITS EFFECTIVE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[fɔːr its i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
[fɔːr its i'fektiv ˌimplimen'teiʃn]
لتنفيذها الفعال
لتنفيذه الفعلي
من أجل تنفيذه الفعال
لتنفيذه الفعال

Examples of using For its effective implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In assessing the report of the Russian Federation, the Committee encouraged the State party to adopt a national programme of action for the promotion of economic, social and cultural rights of Roma and to allocate sufficient resources for its effective implementation.
وشجعت اللجنة، في تقييمها لتقرير الاتحاد الروسي، الدولة الطرف على اعتماد برنامج عمل وطني من أجل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للروما، وتخصيص الموارد الكافية لتنفيذه بفعالية
Punishment by ensuring its autonomy, allocating necessary resources and developing a plan for its effective implementation(Serbia); 123.18.
المهينة بتأمين استقلاليتها وإمدادها بالموارد اللازمة ووضع خطة لتنفيذها بفعالية(صربيا)
Proceed with the establishment of a National Preventive Mechanism against Torture in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture, ensuring their independence, adequate funding and resources, and the development of a detailed plan for its effective implementation(Spain);
الاستمرار في إنشاء آلية وقائية وطنية لمكافحة التعذيب وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وتأمين استقلاليتها وتزويدها بما يكفي من تمويل وموارد ووضع خطة مفصلة لتنفيذها بفعالية(إسبانيا)
Nepal commended India for its effective implementation of various policies, plans and programmes to promote equality and justice as well as its affirmative action programmes to address the situation of marginalized communities, to promote and protect of the rights of women and children and to support the disabled and elderly.
وأثنت نيبال على الهند لتنفيذها الفعال لمختلف السياسات والخطط والبرامج الرامية إلى تحقيق المساواة والعدل وكذلك لبرامجها الخاصة بالعمل الإيجابي من أجل معالجة حالة المجتمعات المهمشة وتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل ودعم المعوقين والمسنين
the State party should review the changes made, without consultation, to the National Human Rights Plan, and include an adequate budget for its effective implementation, as well as monitoring and accountability mechanisms, with the participation of civil society and the use of human rights indicators.
تعيد النظر في التغييرات التي أُدخلت دون تشاور على مشروع الخطة الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان وأن تضمّنها الميزانية الكافية لتنفيذها الفعال وكذلك آليات الرصد والمحاسبة، وذلك بمشاركة المجتمع المدني وباستخدام مؤشرات حقوق الإنسان
The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation.
تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، باعتماد سياسة وطنية للإسكان من شأنها رفع مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وضمان أمن الحيازة، تُحدَّد فيها مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد الولايات، وتخصص لتنفيذها الفعال موارد مالية كافية
In the area of economic cooperation and development, his delegation welcomed the adoption by the United Nations of the Agenda for Development and called for its effective implementation as it believed that development should be given priority on the agenda of the Organization,
وأعرب عن ترحيب وفد فييت نام، في مجال التعاون والتنمية اﻻقتصاديين، بالموافقة على خطة اﻷمم المتحدة للتنمية، وحث على تنفيذها بكفاءة إذ أن التنمية ينبغي أن تحتل مكانا ذا أولوية في
Please provide further information on the measures and activities laid down in the draft National Plan of Action for Gender and aimed at promoting the enjoyment by women of their human rights and gender equality, including information on its planned implementation period, its monitoring mechanisms and the financial resources allocated for its effective implementation.
يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير والأنشطة الواردة في مشروع خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية والرامية إلى تشجيع تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية، ومن ذلك معلومات عن الفترة المخططة لتنفيذها وآليات رصدها والموارد المالية المخصصة لتنفيذها بفعالية(الصفحة 18
Please provide further information on the measures and activities laid down in the draft National Plan of Action for Gender and aimed at promoting the enjoyment by women of their human rights and gender equality, including information on its planned implementation period, its monitoring mechanisms and the financial resources allocated for its effective implementation.
ويرجى المد بمزيد من المعلومات عن التدابير والأنشطة الواردة في مشروع الخطة الوطنية للقضايا الجنسانية والرامية إلى تشجيع تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية، ومن ذلك معلومات عن الفترة المزمعة لتنفيذها وآلياتها للرصد والموارد المالية المخصصة لتنفيذها بفعالية
The Committee welcomes Bill No. 736(amended), and encourages the State party to take account of the recommendations made, in a constructive and cooperative spirit, in order to shore up the regulatory framework of the draft and ensure that it fully complies with all the provisions of the Convention for its effective implementation.
وترحب اللجنة بمشروع القانون رقم 736(المنقح) وتشجع الدولة الطرف على مراعاة التوصيات المقدمة بروح بناءة وبروح المساعدة وذلك من أجل تعزيز الإطار التنظيمي للمشروع وضمان تمشيه تماماً مع جميع أحكام الاتفاقية لتطبيقه بفعالية
Within the United Nations system, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States has continued to fulfil its functions of assisting the Secretary-General in providing effective follow-up and monitoring of the implementation of the Istanbul Programme of Action and mobilizing international support and resources for its effective implementation.
وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، واصل مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، الاضطلاع بمهامه المتمثلة في مساعدة الأمين العام على توفير المتابعة والرصد الفعالين لبرنامج عمل إسطنبول وتعبئة الدعم والموارد الدولية اللازمة لتنفيذه بفعالية
Welcomes the joint work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UNHabitat in developing a joint United Nations Housing Rights Programme and invites States to provide support for its effective implementation, and takes note of the report of the Expert Group Meeting on Housing Rights Monitoring organized jointly under the Programme by UNHabitat and the Office of the High Commissioner in Geneva from 26 to 28 November 2003;
ترحب بالعمل المشترك بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وموئل الأمم المتحدة في وضع برنامج الأمم المتحدة بشأن الحق في السكن، وتدعو الدول إلى تقديم الدعم لتنفيذه الفعلي، وترحب بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني برصد حقوق السكن الذي اشترك في تنظيمه، في إطار البرنامج، موئل الأمم المتحدة والمفوضية السامية في جنيف في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
Notes the concept of" paper-smart" meetings, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly a report defining in detail this emerging concept, clearly identifying the appropriate technologies for its effective implementation, including the technological benchmark and procurement needs, including those related to the provision of technological support to Member States, business continuity plans, human resources implications and training needs at the four duty stations, bearing in mind the need for document and data security, as well as proper archiving;
تلاحظ مفهوم الاجتماعات'' المقتصدة في استخدام الورق''، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن تعريفا مفصلا لهذا المفهوم الناشئ ويبين بوضوح التكنولوجيات الملائمة اللازمة لتنفيذه بفعالية، بما في ذلك المعايير التكنولوجية والاحتياجات من المشتريات، بما في ذلك ما يتعلق منها بتوفير الدعم التكنولوجي للدول الأعضاء وخطط استمرار تصريف الأعمال والآثار المترتبة في الموارد البشرية والاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مراكز العمل الأربعة، مع مراعاة ضرورة توفير الأمن للوثائق والبيانات وتناول المحفوظات على النحو الصحيح
Costa Rica recommends that the treaty include aid and barter arrangements for its effective implementation.
وتوصي كوستاريكا بأن تتضمن المعاهدة ترتيبات للمساعدة والمقايضة لكفالة تنفيذها الفعال
The United Nations Convention against Corruption: follow-up activities and future work for its effective implementation.
اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: أنشطة المتابعة والأعمال اللازمة في المستقبل لأجل تنفيذها تنفيذا فعالا
The meeting endorsed the action plan and made suggestions for its effective implementation and wider dissemination.
وأيد الاجتماع خطة العمل وقدم اقتراحات من أجل تنفيذها تنفيذا فعالا ونشرها على نطاق واسع
The key challenge that NEPAD continues to face is lack of funding and resources for its effective implementation.
والتحدي الرئيسي الذي ما زالت الشراكة الجديدة تواجهه هو نقص التمويل والموارد اللازمة لتنفيذها بشكل فعال
essential that such an instrument is legally binding, for its effective implementation.
يكون هذا الصك ملزما قانونا، بغية تنفيذه بشكل فعال
It invited all States concerned to take appropriate action for its effective implementation and the resulting denuclearization of Africa.
وأضافت أن تلك المعاهدة تدعو جميع الدول المعنية إلى اتخاذ إجراءات ملائمة لتنفيذها بما يؤدي إلى جعل أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية
The International Tracing Instrument underlines the importance of international cooperation and assistance for its effective implementation(paras. 26-29).
يؤكد الصك الدولي للتعقب أهمية التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذه بصورة فعالة(الفقرات 26-29
Results: 2497, Time: 0.1213

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic