FOR RETURNING in Arabic translation

[fɔːr ri't3ːniŋ]
[fɔːr ri't3ːniŋ]
للعودة
لإعادة
لإرجاع
ﻹعادة
for the repatriation
for the restoration
to return
restoring
SLORC
reconstruction
for review
for re
for the redeployment
لعودة
ل العودة
العودة
لاعادة
لكي يعود
لرد

Examples of using For returning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its budget for 2007, the Ministry of Finance has included limited monetary support for returning IDPs and other conflict victims, but so far there is no plan addressing the concrete assistance and protection needs of returning IDPs.
وقد أدرجت وزارة المالية في ميزانيتها لعام 2007، دعما نقديا محدودا لإعادة المشردين داخليا وغيرهم من ضحايا الصراع، ولكن لم توضع أي خطة حتى الآن لتلبية الاحتياجات الخاصة بمساعدة وحماية المشردين العائدين
This agreement, in the spirit of United Nations General Assembly resolutions, could serve as a legal basis and machinery for returning cultural and historic property to the countries of origin- a matter which has become an urgent issue since the disintegration of the Soviet Union.
وهــذا اﻻتفــاق الــذي يتفق مع روح قرارات الجمعية العامة لﻷمـــم المتحدة، يمكن أن يوفر أساسا قانونيا وآلية ﻹعادة الممتلكات الثقافية والتاريخية الى بلدانها اﻷصلية. وقد أصبح هذا اﻷمر مسألة ملحة بعد تفكك اﻻتحاد السوفياتي
Another member questioned whether the recommendation to be adopted by the Committee would call for the Party to submit a plan of action for returning to compliance or merely ask for an explanation for its non-compliance.
وتساءل عضو آخر عمّا إذا كانت التوصية التي ستعتمدها اللجنة ستدعو الطرف إلى تقديم خطة عمل للعودة إلى الامتثال أم أنها ستكتفي بطلب تفسير لعدم امتثاله
the Secretariat should submit to the Phase V Working Group on Contingent-owned Equipment its recommendations on a more practical and economical procedure for returning contingent-owned equipment to the troop-contributing countries.
تقدم إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة توصيات بشأن إجراء أنجع عمليا واقتصاديا ﻹعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات
Canada believes a programme of work that allows for negotiation of an FMCT and substantive discussions of the other core issues is the best option for returning the Conference to work.
وترى كندا أن وضع برنامج عمل يسمح بإجراء مفاوضات بشأن معاهدة الحد من إنتاج المواد الانشطارية والمناقشات المواضيعية للقضايا الأساسية الأخرى هو أفضل خيار لكي يعود المؤتمر إلى العمل
As Entity laws remain unharmonized in respect to health insurance, changes of residence for returning displaced persons cause the loss of health-care insurance and more costs for health-care institutions.
ونظراً إلى أن قوانين الكيان لا تزال غير متوائمة في مجال التأمين الصحي، فإن تغير مكان إقامة المشرَّدين العائدين أدى إلى فقدان تأمين الرعاية الصحية وتكاليف إضافية تحملتها مؤسسات الرعاية الصحية
The head box, main body and movement of the wing gate can be DIY separated, and only need to be partially returned when there is a need for returning to the factory for maintenance. swing gate turnstiles.
يمكن فصل صندوق الرأس والهيكل الرئيسي وحركة بوابة الجناح عن طريق DIY، وتحتاج فقط إلى إرجاعها جزئيًا عندما تكون هناك حاجة للعودة إلى المصنع للصيانة. بوابة الباب الدوار
Procedures for returning goods.
إجراءات إرجاع البضائع
Discounts for Returning Customers.
خصومات للعملاء العائدين
Assistance for returning refugees.
تقديم المساعدة إلى اللاجئين العائدين إلى أوطانهم
Thanks for returning that.
شكراً لإعادتك هذا
Thank you Juno for returning.
شكرا لك جونو للعودة
Information for returning of IDP.
المعلومات المتعلقة بعودة المشردين داخليا
Thanks for returning the book.
شكراً على أرجاعك للكتاب
Thank you for returning this.
شكراً لإرجاعك هذا
Thanks for returning my call.
شكرا لمعاودة إتصالي
Thank you for returning my call.
شكرا لكم للعودة دعوتي
Time-specific benchmarks for returning to compliance.
معايير محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال
Thank you for returning these.
شكراً لكِ لأعادتكِ هذه لي
Thanks again for returning those.
شكراً لإعادتكِ هذه مُجدداً
Results: 34039, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic