activelyefficientlyto the effectivenessto effectively
لﻷداء الفعال
Examples of using
For the effective functioning
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Greece attached great importance to the full enjoyment of the freedom of expression by all persons as a necessary prerequisite for the effective functioning of a democratic society.
واختتمت قائلة إن اليونان تعلق أهمية كبيرة على تمتع جميع الأشخاص كاملا بحرية التعبير كشرط مسبق ضروري للأداء الفعال للمجتمع الديمقراطي
It also provides an update on efforts to strengthen the ongoing integration process and to mobilize resources for the effective functioning of the Office.
ويقدم أيضا استكمالا للجهود المبذولة لتعزيز عملية التكامل الجارية وحشد الموارد من أجل التشغيل الفعلي للمكتب
draft resolution on the effects of atomic radiation and recommended that sufficient financial resources should be made available for the effective functioning of the Scientific Committee.
الهند تؤيّد مشروع القرار بشأن آثار الإشعاع الذري وتوصي بضرورة توفير موارد مالية كافية من أجل الأداء الفعّال للجنة العلمية
The host organization will provide the necessary administrative and infrastructural support for the effective functioning of the Climate Technology Centre and Network.
وتقدم المنظمة المضيفة الدعم الإداري والهيكلي اللازم ليؤدي المركز والشبكة وظائفهما بفعالية
where participation is essential for the effective functioning of the Compliance Committee, especially meetings held at short notice.
تكون هذه المشاركة أساسية لفعالية أداء لجنة الامتثال، ولا سيما في الاجتماعات التي تُعقد بُعيد الإخطار بها
Decides that, in view of the critical importance of budgets for the effective functioning of missions, the submission of budget proposals from missions to Headquarters should constitute part of the leadership and accountability functions of the Head of Mission/Special Representative;
تقرر، في ضوء ما للميزانيات من أهمية حاسمة للأداء الفعال للبعثات، أن يكون تقديم مقترحات الميزانيات من البعثات إلى المقر جزءا من مهام القيادة والمساءلة لرئيس البعثة/الممثل الخاص
commitment from Resident Coordinators have been essential for the effective functioning of Human Rights Advisers and integration of human rights at the country level.
الحصول على دعم والتزام قويين من المنسقين المقيمين أساسي لفعالية أداء المستشارين المعنيين بشؤون حقوق الإنسان ولإدماج حقوق الإنسان على المستوى القطري
Requests the Secretary-General to continue to provide all the necessary facilities and assistance for the effective functioning of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, making efficient use of available resources;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات والمساعدات اللازمة للأداء الفعال للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يكفل استخدام الموارد المتاحة بكفاءة
the advancement of women, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of such machinery.
يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وبخاصة فيما يتعلق بالشروط الضرورية لكفالة فعالية أداء تلك الآلية
The only requirement that must be met for the effective functioning of this design- it is a free space, since the bed is designed for swinging in a specific amplitude range.
والشرط الوحيد الذي يجب الوفاء بها من أجل الأداء الفعال لهذا التصميم- هو عبارة عن مساحة حرة، منذ تم تصميم السرير ليتأرجح في نطاق السعة المحددة
The posts and functions of Special Assistant were reviewed and found consistent with the title of Special Assistant, in line with other peacekeeping missions and necessary for the effective functioning of the Offices of the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General.
استُعرضت وظائف ومهام المساعدين الخاصين وتبين أنها متسقة مع لقب المساعد الخاص ومتوافقة مع بعثات حفظ السلام الأخرى وضرورية للأداء الفعال لمكتبي الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام
Recalling its general recommendations No. 6 and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms, the Committee recommends that the State party.
واللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة رقم 6 وإلى التوجيه الوارد في منهاج عمل بيجين وخاصة فيما يتعلق بالشروط اللازمة للتشغيل الفعال للآليات الوطنية، توصي الدولة الطرف بما يلي
Requests the Secretary-General to continue to ensure appropriate support for the effective functioning of the Long-Term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond;
ترجو من اﻷمين العام أن يكفل الدعم المﻻئم لفعالية عمل اﻻستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها
Requests the Secretary-General to ensure appropriate support for the effective functioning of the Long-Term Strategy to Implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons to the Year 2000 and Beyond(A/49/435, annex);
ترجو من اﻷمين العام أن يكفل الدعم المﻻئم لفعالية عمل اﻻستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدهاA/49/435، المرفق
Increased funding should be provided for the effective functioning of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination as well as for better servicing of the office of the Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
وأشار إلى ضرورة زيادة التمويل لكفالة فعالية عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، ولتحسين الخدمات المقدمة لمكتب المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
The Committee also recommends that the State party develop community-based services, including peer support and other alternatives to the medical model, for persons with psychosocial problems, and that it allocate the necessary financial and human resources for the effective functioning of these services.
وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطور الدولة الطرف الخدمات المجتمعية بما في ذلك دعم الأقران وغيرها من بدائل النموذج الطبي، المتاحة للأشخاص الذين يعانون مشاكل نفسية- اجتماعية، وتخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة كي تُقدَّم هذه الخدمات بفعالية
recommendation No. 6 and the guidance provided in the Beijing Platform for Action, in particular regarding the necessary conditions for the effective functioning of national mechanisms.
الصادر في منهاج عمل بيجين، ولا سيما ما يتعلق بتوفير الشروط الضرورية التي تكفل تشغيل الآليات الوطنية بفعالية
At the 33rd meeting, on 15 July, the Director of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, introduced the report of the Committee and reviewed the conditions necessary for the effective functioning of the Non-Governmental Organizations Unit of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development.
وفي الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه قدم مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقرير اللجنة واستعرض الشروط الﻻزمة لﻷداء الفعال لوحدة المنظمات غير الحكومية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
The balance of USD 647,160 would be required for the effective functioning of the Committee based on the anticipated number of meetings of the plenary and the branches of the Committee in 2007.
وسيتطلب الأمر توفير الرصيد البالغ 160 647 دولاراً أمريكياً من أجل فعالية سير عمل اللجنة وذلك استناداً إلى عدد الاجتماعات المتوقعة في عام 2007 للجنة بكامل هيئتها ولفرعيها
Switzerland congratulates UN-Women for the progress achieved in establishing the core elements needed for the effective functioning of the entity, and we encourage it to remain innovative in the search for ways to obtain optimal operational efficiency and effectiveness.
تهنئ سويسرا هيئة الأمم المتحدة للمرأة على التقدم المحرز في تحديد العناصر الأساسية اللازمة للأداء الفعال للهيئة، ونشجعها على مواصلة الابتكار في البحث عن سبل لتحقيق الكفاءة والفعالية التنفيذية المثلى
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文