FROM RETURNING in Arabic translation

[frɒm ri't3ːniŋ]
[frɒm ri't3ːniŋ]
من العودة
من إعادة
من الرجوع
من عودة

Examples of using From returning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How do we keep Darkseid from returning?
كيف نحافظ Darkseid من العودة؟?
This discourages the refugees from returning.
وهذا يرغب الﻻجئين عن العودة
That will prevent them from returning here at daylight.
هذا سوف يمنعهم من العودة هنا في النهار
No Algerian citizen can be prevented from returning to Algeria.
ولا يمكن منع أي مواطن من العودة إلى بلده
Landmines hinder development and prevent internally displaced persons from returning home.
وتعيق التنمية وتمنع المشردين داخليا من العودة إلى ديارهم
This conflict has discouraged many refugees from returning to Rwanda.
وقد ثنى هذا النزاع كثيرا من الﻻجئين عن العودة إلى رواندا
Tribal differences prevents Internally displaced People from returning to Falluja.
الخلافات العشائرية تمنع عودة بعض العوائل النازحة
Kuwaiti may be deported from Kuwait or prevented from returning thereto.
لا يجوز ابعاد كويتي عن الكويت أو منعه من العودة إليها
She was thereby prevented from returning to Israel and was rendered stateless.
وإنها تمنع بذلك من العودة إلى إسرائيل وتصبح عديمة الجنسية
No Kuwaiti may be deported from Kuwait or prevented from returning.
لا يجوز إبعاد كويتي عن الكويت أو منعه من العودة إليها
You mean he's keeping you from returning to the mainland?
أنتى تعنين بأنه يُبقيقى من العودة للبر الرئِسى؟?
Lord Rahl felt occupying the town might discourage the Seeker from returning.
رأى الأمير(رال) بأن احتلال البلدة قد يثني الساعي من العودة
The Olympians imprison Seiya and Athena are prevented from returning to earth.
ويتم منع الرياضيين سجن Seiya وأثينا من العودة إلى الأرض
The lands where the refugees were deprived from returning to or seeing.
جولة افتراضية للأراضي الفلسطينية حيث تم حرمان اللاجئين من العودة إليها أو حتى رؤيتها
It further stated that the rebels inhibit internally displaced persons from returning.
وذكرت اللجنة كذلك أن المتمردين منعوا المشردين داخليا من العودة إلى ديارهم
About a dozen, and we can stop them from returning.
حوالي 12 شخص و يُمكننا أن نرجعهم عن التجنيد
The situation in the area remains tense, preventing refugees from returning.
وما زال التوتر يسود الحالة في هذه المنطقة، ويحول دون عودة اللاجئين
The internally displaced thus have the right not to be prevented from returning.
ومن ثم فإن للمشردين داخلياً، الحق في ألا يُمنَعوا من العودة
No citizen can be expatriated or prevented from returning to his country.
ويحجّر تغريب المواطن عن تراب الوطن أو منعه من العودة إليه
The National Guard continued to patrol the area to prevent residents from returning.
وواصل الحرس الوطني دورياته في المنطقة لمنع السكان من العودة
Results: 17498, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic