FROM THE STATEMENT in Arabic translation

[frɒm ðə 'steitmənt]
[frɒm ðə 'steitmənt]
من البيان
من بيان
من قول

Examples of using From the statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also agreed with the representative of Mexico that no legislative mandate had been established for the creation of expert groups; therefore, the expenditures relating to the work of such groups should be eliminated from the statement of programme budget implications.
كما يتفق مع ممثلة المكسيك في أنه لم تصدر وﻻية تشريعية بإنشاء أفرقة خبراء؛ ولذلك ينبغي إلغاء النفقات المتصلة بعمل هذه اﻷفرقة من بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
The Executive Chairman stated that the purpose of his visit derived from the statement of 23 August 1996(S/PRST/1996/36) and the relevant provisions of the joint statement of 22 June 1996(see S/1996/463, annex).
ذكر الرئيس التنفيذي أن الغرض من زيارته منبثق من البيان الصادر في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦(S/PRST/1996/36)، واﻷحكـام ذات الصلـة مـن البيـان المشترك الصـادر فـي ٢٢ حزيـران/يونيــه ١٩٩٦، انظر S/1996/436، المرفق
April, 2004- excerpt from the statement of the head of the Chinese delegation at the 3rd session of the Preparatory Committee for 2005 Non-Proliferation Treaty Review Conference".
نيسان/أبريل 2004- مقتطف من البيان الذي أدلى به رئيس الوفد الصيني خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005
Allow me to conclude my remarks by quoting two very brief paragraphs from the statement of His Excellency the Prime Minister of the Transitional Federal Government at Chatham House in London on 24 February.
وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقتبس فقرتين قصيرتين جداً من البيان الذي أدلى به دولة رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية في قصر تشاتام في لندن في 24 شباط/فبراير
Finally, an excerpt from the statement made by Mr. Jaap Walkate, Chairman of the Fund ' s Board of Trustees, at the seminar on" The reality of the penitentiary system in Bolivia- problems and prospects"(La Paz, 24 November 1994)
وأخيراً، يتضمن المرفق ٣ مستخلصاً من اﻹعﻻن الذي أصدره السيد جاب والكات، رئيس مجلس أمناء الصندوق، في الحلقة الدراسية التي عقــــدت عن" حقائق النظام العقابي في بوليفيا:
buildings of $641,680 had been omitted from the statement of assets, liabilities and fund balances contrary to the requirements of the United Nations Accounting Standards.
قيمة اﻷرض والمباني وقدرها ٦٨٠ ٦٤١ دوﻻرا لم تُذكر في بيان اﻷصول والخصوم وأرصدة الصناديق خﻻفا لما تقضي به المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة
The Committee takes note from the statement of the delegation that the current political stalemate in the State party is impeding the enactment of legislation relating to the advancement and full realization of economic, social and cultural rights for the people of Trinidad and Tobago.
تحيط اللجنة علماً، بناءً على بيان الوفد، بأنّ تجمّد الوضع السياسي الحالي في الدولة الطرف يعوق سن تشريعات تتعلق بالنهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب ترينيداد وتوباغو وإعمالها إعمالاً تاماً
Mr. Maboundou(Congo), speaking on a point of order, said that his delegation wished to disassociate itself from the statement on the question of Western Sahara delivered by the representative of Kenya on behalf of the African Group at the previous fifth meeting.
السيد مابوندو(الكونغو): تحدث في نقطة نظام، فقال إن وفده يود ألا ينتسب إلى البيان الذي ألقاه ممثل كينيا نيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن مسألة الصحراء الغربية في الجلسة الخامسة السابقة
The changes the Administrator would propose at the annual session would follow inevitably from the statement he had given at the first regular session in February 1994.
وأشار الى أنه من المحتم أن تكون التغييرات التي سيقترحها مدير البرنامج في الدورة السنوية منبثقة من البيان الذي أدلى به في الدورة العادية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤
In trying to select a particular aspect of the cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee, the European Union is faced with a veritable embarras de richesses, as indeed was apparent from the statement of the Chairman of the Consultative Committee here this morning.
ويواجه اﻻتحاد اﻷوروبي، في محاولته ﻻختيار جانب خاص للتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻻستشارية القانونية، فيضا من اﻻختيارات يوقعه في حيرة بالغة، حسبما تجلى في بيان رئيس اللجنة اﻻستشارية هنا هذا الصباح
It is evident from the statement that no additional conference-servicing resources would be required,
ويتضح من البيان أنه لن تطلب موارد إضافية من خدمات المؤتمرات لأنه من المفهوم
In that regard, I would like to quote from the statement made at the Assembly ' s 3rd meeting on 21 September, by Her Excellency Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, President of Sri Lanka, regarding the expression of interest by Brazil, Germany, India and Japan in permanent membership on an expanded Security Council.
وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس من البيان الذي أدلت به فخامة السيدة شاندريكا بندرانايكه كاماراتونغا، رئيسة سري لانكا، في الجلسة الثالثة للجمعية، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر، فيما يتعلق بالاهتمام الذي أبدته كل من ألمانيا والبرازيل والهند واليابان بالحصول على العضوية الدائمة في مجلس الأمن الموسع
such items should be deleted from the statement.
كان ينبغي أن تحذف هذه البنود من البيان
In this context, it was good to learn from the statement of Mr. Wim Kok, the Prime Minister of the Netherlands, speaking on behalf
وفي هذا السياق سرنا أن نعلم من بيان السيد ويم كوك رئيس وزراء هولندا، الذي تكلم نيابة عن بلدان اﻻتحاد اﻷوروبي،
Net cash flows from the statement of cash flows.
صافي التدفقات النقدية من بيان التدفقات النقدية
This is what is critically absent from the statement of the Foreign Minister.
وهذا هو العنصر الهام الذي خلا منه بيان وزير الخارجية
Excerpt from the statement by the Secretary-General to the Economic and Social Council on 6 February 1998.
اﻷول- مقتطفات من بيان اﻷمين العام إلى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Mr. Guterres, in a statement released on Sunday, picked out three key messages from the statement.
السيد غوتيريس، في بيان صدر يوم الأحد، اختار ثلاث رسائل رئيسية من البيان
From the statement provided to it, the Committee notes that demarcation is to be completed by November 2003.
وتلاحظ اللجنة، من البيان المقدم إليها، أن من المقرر الفراغ من ترسيم الحدود بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2003
I take it from the statement of the representative of Kenya that the candidate Mr. Andronico O. Adede is withdrawing.
أعتبر، من بيان ممثل كينيا، أن المرشح السيد اديدي، اندرونيكو أ. منسحب
Results: 16549, Time: 0.0547

From the statement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic