WITH THE STATEMENT MADE in Arabic translation

[wið ðə 'steitmənt meid]
[wið ðə 'steitmənt meid]
ل البيان الذي أدلى
ل البيان الذي أ دلت
إلى البيان المدلى
أُدلي ب
الإدلاء ب
البيان المقدم
للبيان الذي أ دلت

Examples of using With the statement made in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Brandt(Netherlands): The Netherlands would like to associate itself with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Belgium on behalf of the European Union.
السيدة براندت(هولندا)(تكلمت بالإنكليزية): تود هولندا أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به وزير خارجية بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي
Mr. Zainuddin(Malaysia): My delegation aligns itself with the statement made by the Minister of State of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China.
السيد زين الدين(ماليزيا)(تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير الدولة بأنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين
Croatia fully associates itself with the statement made earlier by the Permanent Representative of France on behalf of the European Union.
وتؤيد كرواتيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفرنسا في وقت سابق اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
Mr. Kryzhanivskyi(Ukraine): Ukraine has aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union(EU) and associated countries.
السيد كريشانيفسكيي(أوكرانيا)(تكلم بالانكليزية): تعرب أوكرانيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه
My statement is in line with the statement made here by the Presidency of the European Union.
يتسق بياني مع البيان الذي أدلت به هنا رئاسة اﻻتحاد اﻷوروبي
The Norwegian delegation would also like to put on record that we fully associate ourselves with the statement made earlier by the distinguished representative of New Zealand.
وبود الوفد النرويجي أيضاً أن يسجل أننا ننضم كلياً إلى البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل نيوزيلندا الموقر
Mr. Musambachime(Zambia) associated his delegation with the statement made by the representative of Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries.
السيد موسامباتشيم(زامبيا): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز
Bulgaria aligns itself with the statement made on behalf of the European Union and with that made by the representative of the Netherlands on behalf of a cross-regional group of States.
تؤيد بلغاريا البيان الذي أُدلى به نيابة عن الاتحاد الأوروبي، والبيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن مجموعة دول عبر إقليمية
Luxembourg aligns itself fully with the statement made two days ago on behalf of the European Union and endorses the joint statement made by the representative of the Netherlands.
تؤيد لكسمبرغ تماما البيان الذي أُدلى به قبل يومين بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتؤيد البيان المشترك الذي أدلى به ممثل هولندا
My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Egypt on behalf of Non-Aligned Movement.
ويؤيّد وفد بلادي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية، رئيس حركة عدم الانحياز
Mr. Türk(Slovenia): Slovenia associated itself with the statement made by the European Union on assistance in mine action.
السيد ترك سلوفينيا()تكلم باﻻنكليزية: توافق سلوفينيا على البيان الذي أدلى به اﻻتحاد اﻷوروبي بشأن المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
The representative of IMF said that he agreed with the statement made by the World Bank, especially as it referred to debt relief.
وقال ممثل صندوق النقد الدولي إنه يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل البنك الدولي وبخاصة في إشارته إلى تخفيف عبء الديون
Mr. Talbot(Guyana) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China.
السيد تالبو غيانا: أيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
Mr. Talbot(Guyana) said that his delegation associated itself with the statement made by the delegation of the United Republic of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China.
السيد تالبوت غيانا: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به وفد تنزانيا بشأن هذا الموضوع باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
My delegation aligns itself with the statement made earlier by the representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement.
ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز
I wish to stress that Slovakia aligns itself with the statement made on behalf of the European Union.
وأرغب في أن أشدد على أن سلوفاكيا تؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
Ms. Wang(China) said that her delegation wished to associate itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China.
السيدة وانغ الصين: قالت إن وفدها يود أن يعلن وقوفه مع البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
Croatia has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union and its member States delivered earlier during this meeting.
لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه
My delegation associates itself with the statement made earlier today on behalf of the Non-Aligned Movement(NAM).
يؤيد وفد بلادي البيان الذي أُدلي به في وقت سابق اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز
Mr. Świtalski(Poland): Poland fully associates itself with the statement made earlier in this debate on behalf of the European Union.
السيد سويتالسكي(بولندا)(تكلم بالانكليزية): تؤيد بولندا تماما البيان الذي أُدلي به في وقت سابق من هذه المناقشة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي
Results: 1009, Time: 0.0738

With the statement made in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic