FULLY ENGAGED in Arabic translation

['fʊli in'geidʒd]
['fʊli in'geidʒd]
تشارك بشكل كامل
منخرطة تماما
مشاركة كاملة
تعمل بشكل كامل
على أن تشارك مشاركة تامة
تشارك بصورة كاملة
مشاركين بشكل كامل
يشاركون بشكل كامل
تشارك ب شكل كامل
المشاركة الكاملة

Examples of using Fully engaged in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United States is determined to remain fully engaged in the effort to achieve global economic well-being.
إن الوﻻيات المتحدة مصممة على أن تظل تشارك مشاركة كاملة في جهود تحقيق الرفاه الاقتصادي العالمي
With the third Trial Chamber in operation, six trial teams would be fully engaged in trial hearings, motions and status conferences before the Chambers.
مع بدء تشغيل الدائرة اﻻبتدائية الثالثة، ستكون هناك ستة أفرقة للمحاكمات تشارك بالكامل في جلسات المحاكمات وطلباتها ومداوﻻت تحديد مراكز المتهمين أمام الدوائر
UNAMSIL remained fully engaged in supporting UNIOSIL for the first seven weeks of the liquidation, at which point staff and material resources began the transition to UNIOSIL, function by function.
وظلت البعثة تشارك بصورة كاملة في دعم المكتب خلال الأسابيع السبعة الأولى للتصفية، بدأ بعدها نقل الموظفين والموارد المادية إلى المكتب حسب كل مهمة على حدة
Recalling General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003, in which it emphasized that the United Nations system had an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits.
وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي شددت فيه على أن منظومة الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية مهمة تتمثل في مساعدة الحكومات على أن تظل تشارك مشاركة تامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
Recalling General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003, in which the Assembly emphasized that the United Nations system had an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits.
وإذ يستذكر قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي أكّدت فيه الجمعية العامة على أن منظومة الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية هامة في مساعدة الحكومات على أن تظلّ تشارك مشاركة تامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
Recalling its resolution 57/270 B of 23 June 2003, in which it emphasized that the United Nations system had an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits and invited its intergovernmental bodies to further promote the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits.
إذ تشير إلى قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي أكدت فيه على أن منظومة الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية مهمة في مساعدة الحكومات على أن تظل تشارك مشاركة تامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ودعت هيئاتها الحكومية الدولية إلى زيادة العمل على تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
Portugal remains fully engaged in supporting Timor-Leste in its efforts to consolidate democracy and development, as a member of the Community of Portuguese-speaking Countries and of the European Union, and as a major bilateral partner in a wide spectrum of areas, including governance and public administration, justice, education and security sector reform, and by contributing over 200 police officers and military liaison officers to UNMIT, and fully supporting all areas under the responsibility of the Mission.
وما فتئت البرتغال تشارك بصورة كاملة في دعم تيمور- ليشتي في جهودها لترسيخ الديمقراطية وتحقيق التنمية، بصفتها عضوا في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي، وبوصفها شريكا ثنائيا رئيسيا في مجموعة واسعة من المجالات، بما فيها الحوكمة والإدارة العامة والعدالة والتعليم وإصلاح القطاع الأمني، والمساهمة في بعثة الأمم المتحدة بأكثر من 200 من ضباط الشرطة وضباط الارتباط العسكري، وتدعم جميع المجالات الواقعة ضمن مسؤولية البعثة دعما كاملا
Be sure they are fully engaged.
تأكد من أنها مخطوبة بالكامل
Supporter and opponents should be fully engaged.
المؤيدين والمعارضين وينبغي أن تشارك مشاركة كاملة
Mauritius is fully engaged in the post-Bali process.
إن موريشيوس منخرطة تماما في عملية ما بعد بالي
Zimbabwe will be fully engaged in those negotiations.
وسوف تشارك زمبابوي بشكل كامل في تلك المفاوضات
Our leaders have been fully engaged in the fight against malaria.
وزعماؤنا منخرطون بشكل كامل في مكافحة الملاريا
Operational areas have been fully engaged in identifying the potential benefits.
إشراك المجالات التشغيلية بكاملها في تحديد الفوائد المحتملة
I can assure you that Augustus Goldman is fully engaged.
أؤكد لكم أن(أغسطس غولدمان) مشغول تماماً
(a) The United Nations system remains fully engaged in Africa.
أ ﻻ تزال منظومة اﻷمم المتحدة مشتركة اشتراكا كامﻻ في افريقيا
Sustainable development needs all actors to be fully engaged, including women.
تقتضي التنمية المستدامة مشاركة جميع الأطراف الفاعلة، بما في ذلك المرأة، مشاركة كاملة
The Bretton Woods institutions have also been fully engaged in this process.
كما تم إشراك مؤسسات بريتون وودز بصورة تامة في هذه العملية
South Sudan intends to remain fully engaged in the Panel-facilitated negotiation process.
ويعتزم جنوب السودان مواصلة مشاركته التامة في عملية التفاوض التي يتولى تيسيرها فريق التنفيذ
The international community must remain fully engaged in assisting Haitians in this process.
ويجب على المجتمع الدولي أن يظل منخرطا على نحو كامل في مساعدة الهايتيين في هذه العملية
The Canadian Government is a responsible partner and a fully engaged Power.
فالحكومة الكندية شريك مسؤول ودولة مشاركة بشكل كامل
Results: 1695, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic