FURTHER EXPANDED in Arabic translation

['f3ːðər ik'spændid]

Examples of using Further expanded in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Continue and further expand human rights awareness-raising programmes(Armenia);
مواصلة وزيادة توسيع نطاق برامج التوعية بحقوق الإنسان(أرمينيا)
(b) Further expanding the geographical coverage of marketing and sales operations;
(ب) مواصلة توسيع نطاق الشمولية الجغرافية لعمليات التسويق والمبيعات
(c) Further expanding economic and entrepreneurial freedom;
(ج) مواصلة التوسع في الحرية الاقتصادية وحرية مباشرة الأعمال الحرة
Further expand vocational education and training;
زيادة التوسع في التعليم والتدريب المهنيين
Further expand and promote human rights education and training programmes(Armenia);
مواصلة توسيع وتعزيز برامج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان(أرمينيا)
IMPROVING THE UTILIZATION OF TRADE PREFERENCES AND FURTHER EXPANDING.
تحسيــن اﻻنتفـاع باﻷفضليـات التجارية وزيادة
Further expand pre-school facilities supplied with qualified teachers, and make special attempts to include children from vulnerable and school-distant groups at early ages;
(و) زيادة توسيع نطاق مرافق التعليم قبل المدرسي المزوّدة بمعلمين مؤهلين، وبذل محاولات خاصة لإلحاق أطفال الفئات الضعيفة والبعيدة عن المدارس بهذه المرافق في سن مبكِّرة
Continue to develop health services and further expand the coverage of safe drinking water and sanitation in order to better protect the right to health of its population(China);
مواصلة تطوير الخدمات الصحية وزيادة توسيع نطاق التغطية بمياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لتحسين حماية حق سكانها في الصحة(الصين)
Singapore believed that there was scope for further expanding the current levels of cooperation.
وأعربت عن اعتقاد سنغافورة بأن ثمة مجال لمزيد من التوسع في مستويات التعاون الحالية
In addition, the multiplier effects of these labour-intensive projects can further expand growth and development in poor communities.
وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤدي الآثار المضاعفة لهذه لمشاريع المعتمدة على كثافة اليد العاملة إلى زيادة توسيع نطاق النمو والتنمية في المجتمعات الفقيرة
The Parties express their confidence about the prospects of further expanding cooperation in the sphere of security and strengthening multilateral interaction in other spheres.
وتعرب اﻷطراف عن إيمانها بإمكانيات اﻻستمرار في توسيع التعاون في مجال اﻷمن وتكثيف التعاون المتعدد اﻷطراف في المجاﻻت اﻷخرى
The State party should further expand existing training programmes, including with nongovernmental organizations, in the sphere of training of law enforcement and penitentiary personnel.
وينبغي للدولة الطرف أن تواصل توسيع برامجها التدريبية القائمة، بما في ذلك بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، في مجال تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي السجون
In 1995, the Faculty of Engineering was established, further expanding the spectrum of disciplines offered at the university.
في 1995, تأسست كلية الهندسة, زيادة توسيع طيف من التخصصات التي تطرحها الجامعة
He is still cautious about further expanding production for now, because he fears the hype around Beachill might be only seasonal.
لا يزال حذرًا بشأن زيادة توسيع الإنتاج في الوقت الراهن، لأنّه يخشى أنّ تكون صيحة"بيتشيل"(Beachill) موسميّة وحسب
UNIDO further expanded its programmes on youth employment.
وقامت اليونيدو أيضا بتوسيع نطاق برامجها المتعلقة بعمالة الشباب
These advances must be maintained and further expanded.
ويجب الحفاظ على هذه التطورات الإيجابية والمضي في زيادتها
UNODC also further expanded its international homicide statistics database.
وواصل المكتب أيضا توسيع قاعدة بياناته الخاصة بالإحصاءات الدولية بشأن جريمة القتل
UNIDO therefore further expanded its industrial policy advisory services.
لذلك وسعت اليونيدو خدماتها المتعلقة بتقديم المشورة في مجال السياسات الصناعية
UN-Habitat further expanded and deepened its partnerships with financial institutions.
زاد موئل الأمم المتحدة من توسيع وتعميق شراكاته مع المؤسسات المالية
The community policing initiative was further expanded during the reporting period.
وتم توسيع نطاق مبادرة خفارة المجتمعات المحلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Results: 2981, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic