FURTHER TAKES NOTE in Arabic translation

['f3ːðər teiks nəʊt]
['f3ːðər teiks nəʊt]
يحيط علماً كذلك
يحيط علما كذلك
تحيط علماً كذلك
كما تحيط

Examples of using Further takes note in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further takes note of the intensified cooperation between the Black Sea Economic Cooperation Organization and the European Union, and supports the efforts of the Organization to take concrete steps for the establishment of mutually beneficial partnerships;
تحيط علما كذلك بتكثيف التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والاتحاد الأوروبي، وتؤيد الجهود التي تبذلها المنظمة من أجل اتخاذ خطوات ملموسة لإقامة شراكات تعود بالفائدة على كل منهما
Further takes note of the initiative for responsible investing and the Board ' s affirmation of support for such principles, subject to the criteria for investment of the assets of the Fund of safety, liquidity, convertibility and profitability;
تحيط علما كذلك بمبادرة الاستثمار المسؤول وتأكيد المجلس على دعم هذه المبادئ، مع التقيد بمعايير استثمار أصول الصندوق المتمثلة بالسلامة، والسيولة، وإمكانية التحويل، والربحية
Further takes note of paragraph 91(a)
تحيط علما كذلك بالفقرة 91(أ)
Further takes note of the concept note for the preliminary study on rural women and the right to food, prepared by the Advisory Committee, and requests the Committee to continue to undertake a comprehensive study in that regard;
يحيط علماً علاوًة على ذلك بالمذكرة المفاهيمية للدراسة الأولية التي أعدتها اللجنة الاستشارية عن المرأة الريفية والحق في الغذاء، ويطلب إلى اللجنة أن تواصل إجراء دراسة شاملة في هذا الصدد
Further takes note that the estimated requirements of 2,449,300 dollars have been included in the programme budget for the biennium 2008- 2009 and that the balance of 466,700 dollars is to be considered in the context of a consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery;
تحيط علما كذلك بأن الاحتياجات المقدرة بمبلغ 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وأن الرصيد البالغ قدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة استعراض مجلس حقوق الإنسان آليته الفرعية
Further takes note of the amount of 1,800,400 dollars representing the increase in estimated staff assessment income in respect of the financial period from 1 July 2012 to 30 June 2013, and decides to defer action thereon until it considers the final performance report of the Mission;
تحيط علما كذلك بمبلغ 400 800 1 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، وتقرر إرجاء البت في هذا الشأن إلى حين نظرها في تقرير الأداء النهائي للبعثة
Further takes note of the document on the development of a framework containing the basic components of a national strategy on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, as well as the document on successful cases of public-private partnerships to address identity-related crime;
يحيط علماً كذلك بالوثيقة المتعلقة بوضع إطار يضم العناصر الأساسية لاستراتيجية وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائياً ومعاقبتهم، وبالوثيقة المتعلقة بالحالات الناجحة للشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التصدّي للجرائم المتصلة بالهوية
Further takes note of the work carried out at the third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Biosafety, held at the seat of the secretariat of the Convention at Montreal, Canada, from 13 to 17 October 1997, and reaffirms the importance of those negotiations for the development of a protocol on biosafety;
تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في اﻻجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالسﻻمة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السﻻمة البيولوجية
The Committee further takes note of the State party ' s statement that
كما تحيط اللجنة علماً بإعلان الدولة الطرف
Further takes note of the work of the Ad Hoc Technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change, and encourages parties, Governments, relevant organizations and the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to take its findings into consideration, where appropriate, when carrying out work on biodiversity and climate change;
تحيط علما كذلك بعمل فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، وتشجع الأطراف والحكومات والمنظمات ذات الصلة، والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي على أن يأخذوا النتائج التي توصل إليها الفريق بعين الاعتبار، حيثما كان ذلك مناسبا، عند القيام بأعمال تتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ
Further takes note of the results of the high level mission to Mauritania, led by the AU, on 6 and 7 December 2008, particularly the commitment of General Mohamed Ould Abdel Aziz to release President Sidi Ould Cheikh Abdallahi without conditions, by 24 December 2008 at the latest;
يحيط علما كذلك بنتائج البعثة الرفيعة المستوى التي أوفدت إلى موريتانيا بقيادة الاتحاد الأفريقي، يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2008، ولا سيما التزام الجنرال محمد ولد عبد العزيز بإطلاق سراح الرئيس سيدي ولد شيخ عبد الله دون أي شروط، بحلول 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 على الأقل
Further takes note of paragraph 281 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002;
تحيط علما كذلك بالفقرة 281 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002
Further takes note that the total estimated requirements of 2,449,300 dollars have been included in the programme budget and that the balance of 466,700 dollars is to be considered in the context of a consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery;
تحيط علماً كذلك بأن الاحتياجات المقدرة التي يبلغ مجموعها 300 449 2 دولار قد أدرجت في الميزانية البرنامجية، وأن الرصيد المتبقي وقدره 700 466 دولار سينظر فيه في إطار بيان موحد عن الاحتياجات الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
Further takes note of the relevant provisions on employment of the Declaration of Mar del Plata of 5 November 2005 adopted at the Fourth Summit of the Americas, and the conclusions of the Presidency of the European Council of 23 March 2005, in which it was agreed that the European Youth Pact would be an integrated part of the Lisbon strategy;
يحيــط علمــا كذلــك بأحكام العمالــــة ذات الصلــــة الـــــواردة فــــي إعلان مار دل بلاتا المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 المعتمد في مؤتمر قمة الأمريكتين الرابع، واستنتاجات رئاسة المجلس الأوروبي المؤرخة 23 آذار/مارس 2005 التي اتفق فيها على أن يشكل الميثاق الأوروبي للشباب جزءا لا يتجزأ من استراتيجية لشبونة
The Committee further takes note of the complainant ' s claim that two other defendants in the same case were tortured in order to extract confessions from them, not only when they were being held in police custody,
كما أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحبة الشكوى الذي أكدت فيه تعرض متهمين آخرين في القضية نفسها للتعذيب بهدف انتزاع الاعترافات منهما، ليس فقط أثناء حبسهما الاحتياطي،
The Security Council further encourages initiatives aiming at creating more synergies between the AU, EU and UN in this endeavor, and further takes note of close cooperation between the EU and AU, with the relevant regional and sub-regional organizations, the UN and its agencies, and with other international coordination mechanisms.
ويشجع مجلس الأمن كذلك المبادرات التي تهدف إلى إيجاد المزيد من أوجه التآزر بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في هذا المسعى، ويحيط علما كذلك بالتعاون الوثيق بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والأمم المتحدة ووكالاتها وسائر آليات التنسيق الدولية
Further takes note of the work carried out at the third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Biosafety, held at the headquarters of the secretariat of the Convention at Montreal from 13 to 17 October 1997, and reaffirms the importance of those negotiations for the development of an international legal framework on biosafety aimed at safeguarding human health and the environment;
تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في اﻻجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للسﻻمة البيولوجية المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع إطار قانوني دولي بشأن التنوع البيولوجي يرمي إلى حماية الصحة البشرية والبيئة
Further takes note of the decision of the bureaux of the Chemical Review Committee and the Persistent Organic Pollutants Review Committee to hold the meetings of the two committees back to back during the two-week period between 14 and 25 October 2013, as well as the suggestion that a joint session of no more than one day for scientific information exchange be held during that period;
يحيط علماً كذلك بقرار مكتبي لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بعقد اجتماعات اللجنتين على التوالي خلال فترة الأسبوعين من 14 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبالاقتراح الخاص بعقد جلسة مشتركة خلال هذه الفترة، لا تزيد مدتها عن يوم واحد، بغرض تبادل المعلومات العلمية
Further takes note of the decision of the Conference of the Parties to the Convention that the Ad Hoc Working Group shall plan its work in the first half of 2012, including on mitigation, adaptation, finance, technology development and transfer, transparency of action and support and capacity-building, drawing upon submissions from parties and relevant technical, social and economic information and expertise;
تحيط علما كذلك بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية أن يضع الفريق العامل المخصص خطة لعمله في النصف الأول من عام 2012، بما يشمل إجراءات التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها والشفافية في اتخاذ الإجراءات والدعم وبناء القدرات، بالاستفادة من التقارير المقدمة من الأطراف والمعلومات والخبرات التقنية والاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة بالموضوع()
Further takes note of the completion of the first four sessions of the Forum on Minority Issues, addressing the right to education, the right to effective political participation, the right to effective participation in economic life and the rights of minority women and girls and which, through the widespread participation of stakeholders, has provided an important platform for promoting dialogue on these topics, and encourages States to take into consideration, as appropriate, relevant recommendations of the Forum;
يحيط علماً كذلك بالنجاح في إنجاز الدورات الأربع الأولى للمنتدى المعني بقضايا الأقليات التي تناولت الحق في التعليم والحق في المشاركة السياسية الفعالة والحق في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية، وحقوق نساء وفتيات الأقليات، والتي شكَّلت، بفضل المشاركة الواسعة لأصحاب المصلحة، منبراً هاماً لتعزيز الحوار حول هذه المواضيع، ويشجِّع الدول على أن تراعي، حسب الاقتضاء، توصيات المنتدى ذات الصلة
Results: 84, Time: 0.0416

Further takes note in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic