Examples of using Takes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The High Commissioner also takes action with regard to minorities in the broader context of the rise of xenophobia
ويتخذ المفوض السامي أيضا إجراءات فيما يتعلق باﻷقليات في السياق اﻷوسع ﻻزدياد كره اﻷجانب
The Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations takes this opportunity to renew the assurances of her highest consideration to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373(2001) of the Security Council.
وتغتنم الممثلة الدائمة لإمارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لكي تقدم مجددا فائق الاحترام إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373(2001
My delegation therefore takes this opportunity to call for a renewed and fresh commitment by the international community to the accelerated implementation of the programme of action envisaged in UN-NADAF for the rest of the decade.
ولذلك، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليدعو المجتمع الدولي إلى قطع التزام جديد ومتجدد بالتعجيل بتنفيذ برنامج العمل الذي توخاه برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا خﻻل الجزء المتبقى من العقد
The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on communication for development programmes in the United Nations system.
تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن" الاتصال لأغراض برامج التنمية في الأمم المتحدة"(1
have an exemplary effect, in the sense that it seeks to ensure that the Bank takes remedial action in the interest of all staff members.
أحكامها قد يكون لها طابع زجري، بمعنى أنها تسعى لضمان اتخاذ البنك تدبيرا علاجيا لصالح جميع الموظفين
Finally, my delegation takes this opportunity to thank all of the partners who are assisting the Congo in its disarmament and arms control efforts with a view to promoting peace and sustainable development at the national, regional and international levels.
وختاما، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليشكر جميع الشركاء الذين يساعدون الكونغو في جهوده الرامية إلى نزع السلاح وتحديد الأسلحة بغية تعزيز السلام والتنمية المستدامة على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية
The State concerned and the member States of the Council, as well as observer States, will be given the opportunity to express their views on the outcome of the review before the plenary takes action on it.
سَتُمنَح الدولة المعنية والدول الأعضاء في المجلس، إضافة إلى الدول التي لها صفة مراقب، فرصة إبداء آرائها بشأن نتائج الاستعراض قبل اتخاذ إجراء بشأنها في جلسة عامة
It will be impossible to overcome the current crisis or carry out our development policies unless-- and I stress this-- every country shoulders its individual responsibility, takes concrete steps and assesses the progress made so far.
وسيكون ضربا من المستحيل أن نتغلّب على الأزمة الحالية أو ننفّذ السياسات الإنمائية ما لم يتحمّل كل بلد مسؤوليته الفردية، ويتخذ خطوات ملموسة ويقيّم التقدم المُحرز حتى الآن- وأنا أعيد التأكيد على هذا
The Government of Bolivia takes this opportunity to express its willingness to enter into an open dialogue with the Government of Chile, enabling the attainment of an adequate answer and a final solution to the maritime problem.
وتغتنم حكومة بوليفيا هذه الفرصة لتعرب عن رغبتها الدخول في حوار مفتوح مع حكومة شيلي، يتيح الحصول على جواب ملائم وحل نهائي للمشكلة البحرية
My delegation takes this opportunity to commend the Special Envoy for Haiti, Mr. Dante Caputo, as well as the able staff of the international Civilian Mission in Haiti for their invaluable contribution towards resolving the crisis.
ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة للثناء على المبعوث الخاص الى هايتي، السيد دانتي كابوتو، فضﻻ عن الموظفين اﻷكفاء في البعثة المدنية الدولية في هايتي، الذين قدموا اسهامات قيمة من أجل حل اﻷزمة
The Chairperson of the Commission of the African Union, Nkosazana Dlamini-Zuma, takes note of the decision of the Government of Chad, announced today, to withdraw its contingent from the African-led International Support Mission in the Central African Republic(MISCA).
تحيط رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي نكوسازانا دلاميني- زوما، علما بقرار حكومة تشاد، المعلن اليوم، بسحب وحدتها من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
The European Union takes this opportunity to also congratulate Samoa on its approaching graduation from the list of LDCs, a landmark event that proves that, with concerted effort,
ويغتنم الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة ليهنئ أيضاً ساموا على اقترابها من التخرج من قائمة أقل البلدان نمواً، وهو حدث بارز يثبت
The Secretary-General takes this opportunity to remind the world once again of the tragic consequences of nuclear testing and to encourage the global community to support the Government of Kazakhstan in accelerating the development of the Semipalatinsk region.
ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليذكر العالم مرة أخرى بالآثار المأساوية للتجارب النووية، ويشجع المجتمع العالمي على دعم حكومة كازاخستان في تسريع خطى التنمية في منطقة سيميبالاتينسك
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan takes this opportunity to convey to the Ministries of Foreign Affairs of the States members of the Commonwealth of Independent States, Azerbaijan and Georgia the renewed assurances of its highest consideration.
وتغتنم وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارات خارجية الدول اﻷعضاء في كومنولث الدول المستقلة، وأذربيجان وجورجيا عن أسمى آيات التقدير
One takes.
يأخذ احد
Takes practice.
خـذ تمرينات
Twenty-three takes.
ثلاثة وعشرون يأخذ
Takes notes.
خذ ملحوظات
Takes her second husband and takes his.
يأخذ زوجها الثاني، ويأخذ له Meme it
It usually takes me three takes too.
وعادة ما يستغرق لي ثلاث يأخذ أيضا
Results: 1143796, Time: 0.1718

Top dictionary queries

English - Arabic