HARD-EARNED in Arabic translation

بشق الانفس
hard-earned
المكتسبة بصعوبة
بمشقة
hard
laboriously
كسبة
earned
won
earners
have gained
made
تحققت بصعوبة
اكتسبة
gained
have acquired
earned
has accumulated
experience

Examples of using Hard-earned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wasting my hard-earned money on stupid stuff… Oh.
تضيعون مال حصلت عليه بصعوبة على اشياء غبية
He's just jealous of my hard-earned success.
انه مجرد غيرة من بلدي حصلت عليها بشق الأنفس النجاح
The corrupt officials lavishly spend the commoners' hard-earned money.
المسؤولون الفاسدون يصرفون بشكل مسرف مال العامة المكتسب بالمشقة
These hard-earned achievements were possible thanks to aggregate efforts.
لقد تسنّت هذه الإنجازات التي تحققت بشق الأنفس بفضل تضافر الجهود
Costly infrastructural facilities and hard-earned public and private properties were destroyed.
وتعرضت للتدمير مرافق البنية التحتية الباهظة التكاليف والممتلكات العامة والخاصة التي بنيت بشق الأنفس
Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money.
ثم اختفى شقيقك والذي كان مديرك مع كل المال الذي كدحتَ لكسبه
Sir, take the money, it was hard-earned.
سيدي, خذ المال فأنت عملت جاهداً
It is always hard-earned and often the fruit of many sacrifices.
بل تكتسب دائماً بشق الأنفس وكثيراً ما تكون ثمرة تضحيات عديدة
You feel like spending some of your hard-earned money?
هل يروق لك أن تصرف بعض المال من راتبك الذي حصلت عليه بعد شقاء؟?
But do they actually work? Are they worth your hard-earned dollars?
ولكن هل يعملون حقا؟ هل يستحقون دولاراتك التي كسبوها بشق الأنفس؟?
But I'm the one giving my hard-earned cash away.
ولكن أنا من أدفع من مالى الذى أكتسبه بمجهودى
No, I was just invoking the hard-earned lessons of my youth.
لا، ل كان مجرد يستشهد الدروس بشق الانفس من شبابي
Nor does it ensure for those countries the protection of their hard-earned prosperity.
كذلك، فإنه لا يضمن لتلك البلدان حماية رخائها الذي حققته بجهد جهيد
The HIV/AIDS pandemic continues to reverse our hard-earned social and economic gains.
لا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ينقض مكاسبنا الاجتماعية والاقتصادية التي تحققت بصعوبة
My hard-earned money gone. Poof. You said this was a sure thing.
لقد رحل مالي الذي ملكته بشق الأنفس لقد قلت بأن ذلك أمراً أكيداً
We win this thing by prosecuting Alderman Gibbons with facts and hard-earned evidence.
سنفوز هذه المرة بمحاكمة(غيبنز) بالحقائق والأدلة والإثباتات
Yeah, the only part he got wrong is that his money's hard-earned.
نعم، الجزء الوحيد الخاطئ ان ذلك هو ماله المكتسب بصعوبة
Let's celebrate Mother's birthday with hard-earned money.
لنحتفل بعيد ميلاد أمي بكسب المال بمشقة
Further progress is inhibited by the failure to consolidate hard-earned gains.
والذي يحول دون إحراز المزيد من التقدم هو اﻹخفاق في تدعيم المكاسب التي تحققت بصعوبة
Already gambling away his hard-earned blackmail money.
يُقامر بأمواله المُكتسبة بمشقة عن طريق الإبتزاز بهذه السرعة
Results: 320, Time: 0.0767

Top dictionary queries

English - Arabic