HAS BEEN SIGNED in Arabic translation

[hæz biːn saind]
[hæz biːn saind]
ووُقعت
and signed
and fell
and there
موقعة
signatory
battle
signed
autographed
unsigned
وقﱢع
was signed
كان قد تم التوقيع
وأُبرم

Examples of using Has been signed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It will also be participating in the so-called Teledrug Operation, and the relevant treaty with the Government of Italy has been signed in this respect.
وسنشارك أيضا فيما يسمى عملية المكافحة بالتخابر من بعيد" تلي درج"، وفي هذا الصدد وقعت المعاهدة ذات الصلة مع حكومة ايطاليا
The long-awaited hour has come: the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has been signed by an overwhelming majority of States Members of the United Nations.
وقد حانت الساعة التي كنا ننتظرها طويﻻ: فقـــد وقﱠعت على معاهـــدة الحظر الشامل للتجارب النووية الغالبيــة العظمى للدول اﻷعضاء فـــي اﻷمم المتحدة
A tripartite agreement has been signed by Rwanda, the United Republic of Tanzania and UNHCR for the repatriation from Tanzania.
وأُبرم اتفاق ثﻻثي بين رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمفوضية ﻹعادة الﻻجئين من تنزانيا
On 31 May 2007, Bosnia and Herzegovina became a presiding member of the Hague Code of Conduct, which has been signed by 126 United Nations Member States.
وفي 31 أيار/مايو 2007، أصبحت البوسنة والهرسك رئيسا لمدونة لاهاي لقواعد السلوك، التي وقعت عليها 126 دولة عضوا في الأمم المتحدة
To date, the Agreement has been signed by: Argentina, Greece, Jordan, Norway, Senegal and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
وحتى اﻵن، وقﱠعت على اﻻتفاق اﻷرجنتين واﻷردن والسنغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج واليونان
To date, the CTBT has been signed by 183 States and ratified by 159 States, including 36 of the 44 States listed in Annex 2.
وحتى الآن، وقَّعت على المعاهدة 183 دولة، وصدَّقت عليها 159 دولة، منها 36 دولة من الدول الـ44 المدرجة في المرفق 2
An interinstitutional convention has been signed among the Ministry of the Interior, CNDH and CDI with the aim of promoting harmonious coexistence and respect for religious beliefs amongst individuals and groups.
ووُقعت اتفاقية بين وزارة الداخلية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية للنهوض بالسكان الأصليين بهدف تعزيز التعايش في انسجام واحترام المعتقدات الدينية بين الأفراد والجماعات
Further, an agreement on cooperation between OHCHR and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights has been signed which should contribute to more effective and efficient promotion of human rights through coordinated and joint projects.
وعﻻوة على ذلك، وقﱢع اتفاق بشأن التعاون بين المفوضية ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن المتوقع أن يساهم هذا اﻻتفاق في زيادة فعالية وكفاءة تعزيز حقوق اﻹنسان من خﻻل المشاريع المنسقة والمشتركة
With a view to ensuring the further development of cooperation between the Constitutional Court and the Commissioner for Human Rights, an agreement has been signed on interaction to safeguard human rights and on concerted efforts to improve the human rights situation.
وللمضي قدما في تطوير التعاون بين المحكمة الدستورية ومفوض حقوق اﻹنسان تم توقيع اتفاق بشأن التعاون في مجال ضمان حقوق اﻹنسان وتضافر الجهود لتحسين حالة حقوق اﻹنسان
A technical assistance agreement has been signed between the National Women ' s Institute and the Ministry of Labour and Social Security to integrate the gender focus into the Ministry ' s plans, programmes and projects.
وأُبرم اتفاق للمساعدة التقنية بين المعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي، لإدراج النهج الجنساني في خطط هذه الوزارة وبرامجها ومشاريعها
Nautilus announced that a research partnership has been signed with the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization(CSIRO), Australia's State-owned scientific research body, for cooperation in developing techniques for exploring the licence areas.“It appears that they constitute the highest-grade deposits ever found at sea, with a potential value estimated at billions of dollars.
وقد أعلنت ناوتيلوس أنها وقﱠعت مع منظمة الكمنولث للبحوث العلمية والصناعية، وهي هيئة بحوث علمية تملكها حكومة أستراليا، شراكة بحثية للتعاون في إعداد طرق فنية ﻻستكشاف المناطق المرخص بها" تشكل مركبات الكبريت فيما يبدو، أفضل أنواع الرسوبيات التي عثر عليها حتى اﻵن في البحر، بقيمة تقديرية تبلغ عدة بﻻيين من الدوﻻرات
The electronic versions of TRA documents published on this website are for information purposes only. The definitive version of any TRA document is the original printed version held by the TRA. If the document has been signed by an authorized person, the definitive version is the original printed and signed version held
النسخ الإلكترونية لوثائق الهيئة المنشورة في هذا الموقع لأغراض إعلامية فقط، النسخة النهائية من أي وثيقة للهيئة هي النسخة الأصلية المطبوعة والموقعة التي تحتفظ بها الهيئة، إذا كان قد تم التوقيع على الوثيقة من قبل الشخص المفوض تكون النسخة النهائية هي النسخة الأصلية المطبوعة
Electronic copies of ICA's documents published on this website are for informational purposes only. The final version of any of ICA's documents is the original version printed and signed, which is kept by ICA. If the document has been signed by the authorized person, the final version shall be the original printed and signed version issued by ICA. In the event of any discrepancy between the documents, the copy retained by ICA is prevailed on the other copies.
النسخ الإلكترونية لوثائق الهيئة المنشورة في هذا الموقع لأغراض إعلامية فقط، النسخة النهائية من أي وثيقة للهيئة هي النسخة الأصلية المطبوعة والموقعة التي تحتفظ بها الهيئة، إذا كان قد تم التوقيع على الوثيقة من قبل الشخص المفوض، تكون النسخة النهائية هي النسخة الأصلية المطبوعة والموقعة التي أصدرتها الهيئة، وفي حال وجود أي اختلاف بين الوثائق فإن النسخة التي احتفظت بها الهيئة تفضل على النسخ الأخرى
Electronic copies of MFNCA documents published on this website are for informational purposes only. The final version of any of MFNCA documents is the original version printed and signed, which is kept by MFNCA. If the document has been signed by the authorized person, the final version shall be the original printed and signed version issued by MFNCA. In the event of any discrepancy between the documents, the copy retained by MFNCA is prevailed on the other copies.
النسخ الإلكترونية لوثائق الوزارة المنشورة في هذا الموقع لأغراض إعلامية فقط، النسخة النهائية من أي وثيقة للوزارة هي النسخة الأصلية المطبوعة والموقعة التي تحتفظ بها الوزارة، إذا كان قد تم التوقيع على الوثيقة من قبل الشخص المفوض، تكون النسخة النهائية هي النسخة الأصلية المطبوعة والموقعة التي أصدرتها الوزارة، وفي حال وجود أي اختلاف بين الوثائق فإن النسخة التي احتفظت بها الوزارة تفضل على النسخ الأخرى
The armistice has been signed!
تم توقيع الهدنة!
A retainer agreement has been signed.
وقد تم التوقيع على اتفاق التجنيب
Our death sentence has been signed.
عقوبة موتنا قد وقّعت
Nothing has been signed yet, Mr. Poplar.
لم يتمّ توقيع شئ بعد، سيد(بوبلر
Look, the paperwork has been signed.
انظري الاوراق لقد وقعت
It has been signed by over 390,000 people.
وقعها أكثر من 390 ألف شخص
Results: 17275, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic