HAS SET UP in Arabic translation

[hæz set ʌp]

Examples of using Has set up in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Montenegro has set up national plans for accidents caused by chemical, biological and radiation materials.
ولقد وضع الجبل الأسود خططا وطنية في حالة الحوادث الناجمة عن المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية
Our peptide plant is located in Nanjing, Jiangsu province and it has set up a facility of 30,000 square meters in compliance with cGMP guideline.
ويقع مصنع الببتيد لدينا في نانجينغ بمقاطعة جيانغسو وإعداده منشأة من 30،000 متر مربع في الامتثال المركب التوجيهي
On the other hand, Teachable students will see differences in the overall interface depending on how the instructor has set up their course.
من ناحية أخرى، سيشهد الطلاب الذين يمكن تدريسهم وجود اختلافات في الواجهة العامة اعتمادًا على كيفية إعداد المدرب للدورة التدريبية الخاصة بهم
The Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE) has set up the Action against Terrorism Unit, in the Office of the Secretary-General, as a permanent structure to enhance and strengthen OSCE activities aimed at preventing and combating terrorism.
أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وحدة إجراءات مكافحة الإرهاب، داخل مكتب الأمين العام، كهيكل دائم لتعزيز وترسيخ أنشطة المنظمة الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته
Since it's establishment in 2000, Sana'a Community College(SCC) has set up high standards for quality education and has been updating its curricula to provide highly- qualified graduates capable of meeting the needs of the inspired development plans.
منذ إنشائها في عام 2000م، كلية المجتمع صنعاء( SCC) وضعت معايير عالية لجودة التعليم وتحديث المناهج الرامية لتوفير خريجين ذو مؤهلات متقدمة قادرين على تلبية إحتياجات خطط التنمية
To achieve these goals, the Health Protection Inspectorate has set up several agencies, such as the Central Laboratory of the Health Protection Inspectorate, the Central Laboratory of Microbiology, the Central Laboratory of Virology, and the AIDS Prevention Centre.
ولبلوغ هذه الأهداف، أنشأت مفتشية حماية الصحة وكالات عديدة، مثل المختبر المركزي لمفتشية حماية الصحة، والمختبر المركزي للمكروبيولوجيا، والمختبر المركزي للفيرولوجيا ومركز الوقاية من مرض الإيدز
In terms of international market, the company has set up an office in Dubai, which radiates the entire Middle East market,
فيما يتعلق بالسوق الدولية، أنشأت الشركة مكتبًا في دبي يشع سوق الشرق الأوسط بأكمله، في حين
In addition, the Chinese Government has set up a special evaluation system for the implementation of the Outline for the Development of Chinese Women, and has established statistical index for monitoring the key goals of the Outline.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الحكومة الصينية نظاماً خاصاً للتقييم لرصد تنفيذ" المخطط العام لتنمية المرأة الصينية" ووضعت مؤشراً إحصائياً لرصد الأهداف الرئيسية الواردة في المخطط العام
In order to attain those goals and to make clear the steady process of the implementation of its commitment, the Haitian Government has set up a plan which receives financial support from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.
وحتى تحقق الحكومة الهايتية تلك الأهداف، وتوضح العملية المتواصلة لتنفيذ التزاماتها، وضعت خطة تتلقى دعما ماليا من الصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا
The military has set up my husband.
الجيش لفق قضية لزوجي
CTU has set up a command center there.
لقد أنشات وحدة مكافحة الإرهاب مركزا للقيادة هناك
INTERPOL has set up an office in Bissau.
وقد أنشأت المنظمة الدولية للشرطة الجنائية(الإنتربول) مكتبا في بيساو
Our company has set up our own design department.
وقد وضعت الشركة في قسم التصميم الخاصة بنا
Fritz has set up in the swim sand.
الألمانين أقاموا معسكراً في الرمال المتحركة
Montserrat has set up a human rights reporting committee.
وأنشأت مونتسيرات لجنة تبليغ بشأن حقوق الإنسان
China has set up a legal aid and rescue-and-assistance system.
وقد أقامت الصين نظاماً للمعونة والإنقاذ والمساعدة القانونية
Sakkoulas has set up a meeting with potential clients.
ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين
ESA has set up the European Centre for Space Law.
وأنشأت الوكالة الفضائية اﻷوروبية المركز اﻷوروبي لقانون الفضاء
United Nations has set up a multinational Gojira strike force.
وقد أنشأت الأمم المتحدة قوة تدخل متعددة الجنسيات في غويرا
Only one State has set up a financial intelligence unit.
ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة
Results: 58974, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic