HAS STOOD in Arabic translation

[hæz stʊd]
[hæz stʊd]
صمدت
hold
have stood
withstood
survived
has endured
lasted
stood the test
قد صمد
قد صمدت
لقد وقف
ووقفت
and
stood
stopped

Examples of using Has stood in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iceland has stood up and given him passport.
وقفت أيسلندا معه وأعطته جواز سفر
Iceland has stood up and offered him residency.
وقفت أيسلندا معه و عرضت عليه الإقامة
This castle has stood for thousands of years.
وقفت هذه القلعة لآلاف السنين
A thousand years this city has stood.
لآلاف السنين صمدت هذه المدينة
You see, nobody has stood behind this program.
أتعلم, لم يقف أحد وراء هذا البرنامج
Who else has stood against them?
من غيره استطاع الصمود أمامهم؟?
This place has stood here for a long time.
هذا المكان وقفت هنا لفترة طويلة
It's like time has stood still.
كم لو أن الوقت قد توقف
That house has stood empty too long.
هذا المنزل بقى مهجورا لوقت طويل جدا
And then it was as if time has stood still.
وكان في ذلك الحين كما لو وقفت الوقت لا يزال
Our experience has stood us head and shoulders above our competitors.
خبرتنا وقفت لنا الرأس والكتفين فوق منافسينا
Even with Samuel's prophecies he has stood by my side.
حتى مع نبوءات صموئيل فقد وقف إلى جانبي
It's like time has stood still in this room.
إنه مثل الوقت الذي توقف بلا حراك في هذه الغرفة
The dome at aydindril has stood for thousands of years.
لكن القبه في"ايدندريل" ظلت صامدة الاف السنوات
Demolition? Mm. This chamber has stood since the 1750s!
الهدم؟ هذه الغرفة صمدت منذ عام 1750!
Neither the United Nations nor the OSCE has stood apart.
ولم تقف اﻷمم المتحدة وﻻ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مكتوفة اﻷيدي
That will make it 100 years that this hotel has stood.
هذا سيجعلها 100 سنة صمد فيها
The United States Constitution has stood the test of time.
دستور الولايات المتحدة وقف أمام الزمن
It has stood by or intervened ineffectively when brutality was abroad.
فقد ظلت مجرد شاهد، أو تدخلت بﻻ جدوى، عندما كانت الوحشية مستشرية
I am the only person on this plane who has stood by you.
انا الشخص الوحيد في تلك الطائرة التي وقفت بجانبك
Results: 17033, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic