IMPLEMENTATION OF INTERNATIONAL CONVENTIONS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ˌintə'næʃənl kən'venʃnz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ˌintə'næʃənl kən'venʃnz]
تنفيذ الاتفاقيات الدولية
تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية
تطبيق الاتفاقيات الدولية

Examples of using Implementation of international conventions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ensuring implementation of international conventions, including the freedom of association, the right to organize and collective bargaining, abolition of forced labour, equal remuneration and the elimination of discrimination in employment;
كفالة تنفيذ اﻻتفاقات الدولية، بما في ذلك حرية اﻻنضمام الى الجماعات والحق في إجراء مفاوضات منظمة وجماعية وإلغاء العمالة القسرية وتكافؤ اﻷجور وإلغاء التمييز في العمالة
It was difficult to determine whether States ' implementation of international conventions on the rights women and on the rights of persons with disabilities had improved the response to violence against women with disabilities.
ومن الصعب تحديد ما إذا كان قد طرأ تحسُّن في الاستجابة للعنف ضد النساء من ذوات الإعاقة من حيث قيام الدول بتنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق المرأة وحقوق الأشخاص من ذوي الإعاقة
Although that has been possible in the past through the implementation of international conventions- which, under our laws, take precedence over domestic legislation- the introduction of the concept of command responsibility into the domestic legal system would serve as an additional factor in favour of transferring cases from the ICTY to domestic jurisdiction.
ومع أن ذلك كان ممكنا في الماضي من خلال تنفيذ الاتفاقيات الدولية- التي، بموجب قوانيننا، لها الأسبقية على التشريع الداخلي- فإن إدخال مفهوم مسؤولية القيادة ضمن النظام القانوني الداخلي سيستفاد منه كعامل إضافي في تأييد نقل القضايا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى الولاية القضائية الداخلية
This impedes implementation of international conventions especially the World Declaration on Education for All, the Convention on the Rights of the Child and the objectives of the mid-decade defined by UNICEF up to the end of 1995 related to the delimitation of the problem of drop-out and emphasizing basic education.
وهذا يعطﱢل تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية وخاصة اﻻعﻻن العالمي بشأن الحق في التعليم للجميع واتفاقية حقوق الطفل وأهداف منتصف العقد التي حددتها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة حتى نهاية عام ٥٩٩١ والمتصلة بالقضاء على مشكلة التسرب والتركيز على التعليم اﻷساسي
Mr. Gonzales(Monaco) said that the United Nations, in particular the Counter-Terrorism Implementation Task Force(CTITF), the specialized agencies, and regional and subregional organizations must continue to work together to help all States protect their citizens and to contribute effectively to the implementation of international conventions and Security Council resolutions.
السيد غونزاليس(موناكو): قال إنه يتعين على الأمم المتحدة، ولا سيما فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، أن تواصل العمل سويا لمساعدة جميع الدول في حماية مواطنيها والمساهمة بفعالية في تنفيذ الاتفاقيات الدولية وقرارات مجلس الأمن
(a) Environment and development: The effective implementation of policies in line with Agenda 21, sustainable development, implementation of international conventions and other legal instruments, environment/trade-related issues, environmental security, issues of great concern to both the United Nations and to Member States, will remain well into the twenty-first century.
أ البيئـــة والتنميــة: ستظل مواضيع التنفيذ الفعال للسياسات التي تتفق مع جدول أعمال القرن ٢١ والتنمية المستدامة، وتنفيذ اﻻتفاقيات الدولية والصكوك القانونية اﻷخرى، والقضايا ذات الصلة بالبيئة والتجارة، واﻷمن البيئي، والقضايا التي تحظى باﻻهتمام البالغ لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء، مواضيع حية لفترة طويلة في القرن الحادي والعشرين
The functioning of the Commission is also part of the strategy aimed at strengthening national mechanisms for monitoring the implementation of international conventions relating to human rights, to better informing Djibouti citizens of their rights and to improved access to justice for vulnerable groups(women, children and refugees).
وبالإضافة إلى ذلك، يندرج عمل هذه اللجنة أيضاً في إطار استراتيجية تعزيز الآليات الوطنية لمراقبة تطبيق الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وبتحسين إعلام سكان جيبوتي بحقوقهم وكذلك بتحسين وصول الفئات الضعيفة من السكان إلى العدالة(النساء والأطفال واللاجئون
infrastructures that will have a long-term impact on improved implementation of international conventions and other international instruments on human rights promulgated by the United Nations,
سيكون له أثر طويل اﻷجل في مجال تحسين تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي وضعتها اﻷمم المتحدة
The training of government officials- mainly those with responsibilities relating to the administration of justice and the implementation of international conventions on human rights, in particular the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights- is the programme ' s central purpose.
ويتمثل الهدف اﻷساسي للبرنامج في تدريب الموظفين الحكوميين وخاصة من يضطلعون بمسؤوليات تتصل بإقامة العدل وتنفيذ اﻻتفاقيات الدولية بشأن حقوق اﻹنسان، وﻻ سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
strengthening national and regional institutions and infrastructures which will have a long-term impact on improving the implementation of international conventions and other international standards on human rights;
تعزيز مؤسسات أو هياكل أساسية وطنية وإقليمية يكون لها تأثير طويل اﻷجل على تحسين تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية والمعايير الدولية اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان
In addition, the Centre has also been establishing databases on the implementation of other human rights-related laws with a view to providing the Government with relevant information on human rights norms and laws; this would be particularly useful for the inter-ministerial subcommittees in charge of preparing reports on the implementation of international conventions to which Cambodia has acceded.
عﻻوة على ذلك، ظل المركز يعمل على إنشاء قواعد بيانات بشأن إعمال القوانين اﻷخرى المتصلة بحقوق اﻹنسان بغية تزويد الحكومة بمعلومات ذات صلة بالقواعد والقوانين المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ وسيكون ذلك مفيدا بوجه خاص للجان الفرعية المشتركة بين الوزارات والمسؤولة عن إعداد تقارير بشأن تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية التي انضمت اليها كمبوديا
The setting up of the United Nations International Drug Control Programme(UNDCP) in 1990, with the exclusive responsibility to coordinate all United Nations drug control activities, promote the implementation of international conventions on the subject and provide effective leadership in international drug control, is a vivid example of putting one ' s beliefs into practice.
إن إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٠، والذي أسندت إليه وحدة المسؤولية عن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات والنهوض بتنفيذ اﻻتفاقيات الدولية بشأن هذا الموضوع وتوفير القيادة الفعالة في مجال المكافحة الدولية للمخدرات، يعتبر مثاﻻ حيويا على ترجمة القول الى عمل
Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Committee for the Protection and Care of Children, and the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women have been assigned the task of drafting Viet Nam's national reports on the implementation of international conventions on human rights.
الوكاﻻت الحكومية اﻷخرى مثل وزارة الخارجية ووزارة العدل ولجنة حماية الطفل ورعايته واللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية، مهمة إعداد تقارير وطنية لفييت نام بشأن تنفيذ اﻻتفاقات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان
(ii) Training courses, seminars and workshops: meetings to promote regional cooperation in tourism(80 participants); negotiation meetings on protocols to subregional transport agreements(50 participants); seminars on strengthening national capabilities in the sound and sustainable development of tourism(100 participants); transport policy, infrastructure, planning and facilitation(180 participants); workshops and training of trainers on the implementation of international conventions(80 participants); workshops on transport planning tools(100 participants);
Apos; 2' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: اجتماعات لتعزيز التعاون الإقليمي في السياحة(80 مشاركا)؛ اجتماعات تفاوض بشأن برتوكولات الاتفاقات دون الإقليمية للنقل (50 مشاركا)؛ حلقات دراسية بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال التنمية السياحية السليمة والمستدامة(100 مشارك)؛ سياسات النقل وبنيته التحتية والتخطيط والتـيـسيـر لــه(180 مشاركا)؛ حلقات عمل وتدريب المدربين بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية(80 مشاركا)؛ حلقات عمل بشأن أدوات التخطيط في مجال النقل(100 مشارك)
The Voluntary Fund for Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights was established by the Secretary-General on 16 November 1987 pursuant to resolution 1987/38 of the Commission on Human Rights and decision 1987/147 of the Economic and Social Council, with the objective of providing additional financial support for practical activities for the implementation of international conventions and other international instruments on human rights promulgated by the United Nations, its specialized agencies and regional organizations.
وقد أنشأ اﻷمين العام صندوق التبرعات للخدمات اﻻستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧ عمﻻ بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٨٧/٣٨ ومقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٨٧/١٤٧ بهدف توفير دعم مالي إضافي لﻷنشطة العملية لتنفيذ اﻻتفاقيات الدولية والصكوك الدولية اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي أصدرتها اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية
The Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights was established by the Secretary-General in 1987 pursuant to Commission on Human Rights resolution 1987/38 and Economic and Social Council decision 1987/147. The objective of the trust fund is to provide additional financial support for practical activities focused on the implementation of international conventions and other international instruments on human rights promulgated by the United Nations and its specialized agencies
وقد أنشأ اﻷمين العام صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان في ١٩٨٧ عمﻻ بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٨٧/٣٨ ومقرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٨٧/١٤٧ والهدف من الصندوق اﻻستئماني هو توفير دعم مالي إضافي لﻷنشطة العملية التي تركز على تنفيذ اﻻتفاقيات الدولية والصكوك الدولية اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي أصدرتها اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها المتخصصة
a guide on aspects of air law(Carriage of goods by air: A guide to the international legal framework), which is intended to assist policy makers and traders in developing countries in their understanding of the complex international legal framework governing the carriage of goods by air and to facilitate national implementation of international conventions in the field.
دليل لوضع إطار قانوني دولي)، يهدف إلى مساعدة واضعي السياسات والتجار في البلدان النامية في فهم الإطار القانوني الدولي المعقد الذي ينظم نقل السلع جواً، وتيسير تنفيذ الاتفاقيات الدولية المتعلقة بهذا المجال على الصعيد الوطني
Calls for policy-making in the area of climate change and renewable energies to be more inclusive of women as key stakeholders and to build on best practices collected through specialized national and international networks, and for women ' s participation in overseeing the implementation of international conventions on climate change; further calls for greater cooperation between parliaments and their members, on the one hand, and United Nations agencies working in this field, on the other, especially the United Nations Environment Programme;
تدعو لوضع السياسات في مجال تغير المناخ والطاقات المتجددة لتكون أكثر شمولا للمرأة بصفتها الجهة المعنية الرئيسية، والبناء على أفضل الممارسات التي جُمعت من خلال الشبكات الوطنية والدولية المتخصصة، ومشاركة المرأة في الإشراف على تنفيذ الاتفاقيات الدولية بشأن تغيير المناخ؛ وتدعو كذلك إلى مزيد من التعاون بين البرلمانات وأعضائها، من ناحية، ووكالات الأمم المتحدة العاملة في هذا المجال، من ناحية أخرى، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة
Implementation of international conventions.
تنفيذ الاتفاقيات الدولية
Ensuring adherence to and implementation of international conventions;
ضمان الامتثال للاتفاقيات الدولية وتنفيذها
Results: 6039, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic