IMPLEMENTATION OF THE NEW SYSTEM in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə njuː 'sistəm]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə njuː 'sistəm]
تنفيذ النظام الجديد
تطبيق النظام الجديد

Examples of using Implementation of the new system in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notes with appreciation the achievements produced since the inception of the new system of administration of justice in regard to both the disposal of the backlog and the addressing of new cases, despite the numerous difficulties faced during the implementation of the new system of administration of justice;
تلاحظ مع التقدير الإنجازات التي تحققت منذ بدء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل فيما يتعلق بكلٍّ من التخلص من القضايا المتراكمة ومعالجة القضايا الجديدة، رغم الصعوبات العديدة التي جرت مواجهتها أثناء تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل
Approves revision of staff regulations 10.1 and 11.1, as proposed in paragraph 80 of the report of the Secretary-General, and decides to abolish staff regulations 10.2 and 11.2, with effect from the implementation of the new system of administration of justice on 1 July 2009.
توافق على تنقيح البندين 10-1 و 11-1 من النظام الأساسي للموظفين، على النحو المقترح في الفقرة 80 من تقرير الأمين العام(8)، وتقرر إلغاء البندين 10-2 و 11-2 من النظام الأساسي للموظفين اعتبارا من تاريخ تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل الموافق 1 تموز/يوليه 2009
It is important for the implementation of the new system of administration of justice that additional personnel(financed from within existing resources) be outposted to MONUC, UNMIL
من الأهمية بمكان فيما يتعلق بتنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، إيفاد موظفين إضافيين(بتمويل من الموارد المتاحة)
Although General Assembly resolution 61/261(para. 32(g)) requested the Secretary-General to report on arrangements for the members of the United Nations Administrative Tribunal whose terms of office were affected by the implementation of the new system, the Secretary-General, in his report, simply stated the dates on which the current Tribunal members ' terms ended.
وعلى الرغم من أن قرار الجمعية العامة 61/261(الفقرة 32(ز)) طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ترتيبات أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الذين ستتأثر فترة عضويتهم بتنفيذ النظام الجديد، اكتفى الأمين العام في تقريره بمجرد ذكر التواريخ التي ستنتهي فيها فترة انتهاء وعضوية أعضاء المحكمة الحاليين
After the implementation of the new system and the supposed conformity to food safety management system and for a reasonable period of time confirms the stability of the new system, the senior management of the organization assign specialists with appropriate expertise, both from within or outside the organization to perform a comprehensive audit about the implementation of the new system in the organization, and usually do this audit systematically and in accordance with a established plan in advance.
بعد تنفيذ النظام الجديد والمفترض مطابقته لنظام إدارة سلامة الغذاء ولمدة معقولة تؤكد استقرار النظام الجديد تقوم الإدارة العليا للمنظمة بتكلبف مختصين ذوي خبرة مناسبة سواء من داخل المنظمة أو من خارجها بإجراء تدقيق شامل على تنفيذ النظام الجديد في المنظمة، وعادة يتم هذا التدقيق بصورة منهجية وطبقا لخطة موضوعة سلفا
Following the implementation of the new system of internal justice on 1 July 2009, the new Management Evaluation Unit was established with six posts(1 P-5, 2 P-4, 3 General Service(Other level)), and the review and appeal bodies were
وعقب تنفيذ النظام الجديد للعدالة الداخلية في 1 تموز/يوليه 2009، أُنشئت وحدة جديدة للتقييم الإداري تضم ست وظائف(1 ف-5، و 2 ف-4، و 3 فئة الخدمات العامة(الرتب الأخرى))
Noting the Secretary-General ' s proposed revisions to regulations 10.1 and 11.1 of the Staff Regulations, which would come into effect simultaneously with the implementation of the new system, the Group concurred with the Advisory Committee that the proposed amendments were contingent upon the adoption of the statutes of the Tribunals and/or the procedures for dealing with disciplinary cases.
وقال إن المجموعة، إذ تلاحظ التنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على المادتين 10-1 و 11-1 من النظام الأساسي للموظفين، والتي ستدخل حيز النفاذ بشكل متزامن مع تطبيق النظام الجديد، توافق اللجنة الاستشارية رأيها بأن التعديلات المقترحة تتوقف على اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين و/أو إجراءات التعامل مع القضايا التأديبية
UNHCR will address the separation of development and support functions as part of the structure that will be put into place both during the implementation of the new systems and in the post-implementation phase.
وسوف تتصدى المفوضية لعملية الفصل بين مهام التطوير والدعم باعتبارها جزءا من الهيكل الذي سيقام في أثناء تنفيذ النظم الجديدة وفي مرحلة ما بعد التنفيذ
Results of implementation of the new system of internal justice.
باء- نتائج تنفيذ نظام العدل الداخلي الجديد
Nonetheless, implementation of the new system was behind schedule.
ومع ذلك، تأخر تنفيذ النظام الجديد عن موعده المحدد
Progress under the road map for the implementation of the new system.
بـاء- التقدم المحرز في إطار خريطة الطريق لتنفيذ النظام الجديد
Resource requirements to facilitate the smooth and timely implementation of the new system.
خامسا- الموارد اللازمة لتيسير تنفيذ النظام الجديد تنفيذا سلسا وفي الوقت المناسب
The first full year of implementation of the new system has recently been completed.
وقد انقضت مؤخرا السنة اﻷولى الكاملة من تنفيذ هذا النظام الجديد
Only when funding is approved can the Organization move to the implementation of the new system.
ولن تستطيع المنظمة الانتقال إلى تنفيذ النظام الجديد إلا بعد الموافقة على تمويله
Methodological tools and guidelines are being established to facilitate the implementation of the new system.
ويجري إنشاء اﻷدوات المنهجية والمبادئ التوجيهية لتيسير وضع النظام الجديد موضع التنفيذ
The management and structural implications for the full implementation of the new system of internal justice are significant.
ستترتب على التنفيذ الكامل للنظام الجديد للعدل الداخلي آثار إدارية وهيكلية هامة
The report gave an account of the implementation of the new system six months after its introduction.
وقدم هذا التقرير وصفاً لطريقة تنفيذ النظام الجديد بعد انقضاء ستة أشهرٍ على وضعه
(b) $468,900 for the preparatory work to facilitate the smooth and timely implementation of the new system;
(ب) مبلغ 900 468 دولار للأعمال التحضيرية من أجل تيسير تنفيذ النظام الجديد بسلاسة وفي الوقت المحدد
The last set of recommendations stemmed from constraints that might adversely affect the successful implementation of the new system.
أما المجموعة اﻷخيرة من التوصيات فنابعة عن القيود التي قد تؤثر تأثيرا سلبيا على النجاح في تنفيذ النظام الجديد
It was important to monitor the implementation of the new system and to analyse trends in caseload and resources.
وأضاف قائلاً إنه من المهم أن يرصد تنفيذ النظام الجديد وتحليل الاتجاهات في أعباء القضايا والموارد
Results: 2104, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic