IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THE REPORT in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind in ðə ri'pɔːt]

Examples of using Implementation of the recommendations contained in the report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Limeres(Argentina): On behalf of the Group of 77(G-77) and China and under sub-item(b) of agenda item 62, I have the honour to introduce draft resolution A/65/L.62/Rev.1, entitled" Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa".
السيد ليميريس(الأرجنتين)(تكلم بالإسبانية): باسم مجموعة الـ 77 والصين وفي إطار البند الفرعي(ب) من البند 62 من جدول الأعمال، يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/65/L.62/Rev.1، المعنون" تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
A March 1998 report of Amnesty International focused on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions(E/CN.4/1995/61/Add.1) after a visit to the Territory from 3 to 13 July 1994.
وتركز التقرير الذي أصدرته" منظمة العفو الدولية" في آذار/ مارس ٨٩٩١ على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي وضعه المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي E/ CN.4/ 1995/ 61/ A dd .1 بعد زيارة للإقليم في الفترة من ٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١
In paragraph 7 of General Assembly resolution 57/311, the Institute was requested to report to the Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services(see A/56/907).
في الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 57/311، طُلب من المعهد أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة، بعد سنة من تعيين المدير، عن برنامج عمله وعن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(انظر A/56/907
At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Institute to report to the Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services(see A/56/907)(resolution 57/311).
وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى المعهد أن يقدم إلى الجمعية، بعد سنة واحدة من تعيين مديره، عن برنامج عمله، وعن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية(انظر A/56/907)(القرار 57/311
The Commission notes the readiness of the Government of Colombia, as expressed in its observations, to give the conclusions and recommendations of the report the most serious consideration in view of their importance and, on this basis, urges the Government to advance, with the support of the office, in the implementation of the recommendations contained in the report as soon as possible.
وتﻻحظ اللجنة استعداد حكومة كولومبيا، كما أعربت عنه في مﻻحظاتها، ﻷن تولي النظر في اﻻستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير بأقصى درجة من الجدية نظراً ﻷهميتها، وهي تحث الحكومة استنادا إلى ذلك على السير قدما، بدعم من المكتب، في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير بأسرع ما يمكن
In response to a query concerning the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services on the regional commissions, the secretariat pointed out that the proposed revision to the medium-term plan for the period 1998-2001 would streamline the secretariat's programme structure to 7 subprogrammes from 10.
وبصدد اﻹجابة عن استفسار يتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن اللجان اﻹقليمية، أشارت اﻷمانة إلى أن التنقيح المقترح للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ من شأنه أن يوحــد هيكل برنامج اﻷمانة بتخفيض عدد البرامج الفرعية من ١٠ إلى ٧
I would like to associate our delegation with the views expressed by the Secretary-General in his second report before us today, on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/61/213).
وأود أن أعرب عن تأييد وفدنا للآراء التي أعرب عنها الأمين العام في تقريره الثاني المعروض علينا اليوم عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(A/61/213
A significant part of the plan of action regarding the implementation of the recommendations contained in the report of the Panel on United Nations Peace Operations has been the restructuring of the Personnel Management and Support Service of the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operationssee A/C.5/55/46 and Corr.1 and A/C.5/55/46/Add.1, paras.
ومن العناصر الرئيسية في خطة العمل المتعلقة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، إعادة هيكلة دائرة إدارة شؤون الموظفين ودعمهم في مكتب دعم هم في مكتب دعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام(انظر A/C.5/55/46 و Corr.1 و A/C.5/55/46/Add.1 الفقرات 5-45 إلى 5-62
The report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/57/172) contains a very insightful analysis and diagnosis of the challenges facing Africa,
إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات المتضمنة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(A/57/172)
The governing bodies of the United Nations system organizations should request the executive heads to report to their next session on the implementation of the recommendations contained in the report, in particular those recommendations aimed at defining a common methodology for information and communication technology costs/expenditures and exploring hosting solutions to take advantage of economies of scale.
ينبغي لهيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين تقديم تقرير عن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا التقرير إلى هذه الهيئات في دوراتها القادمة، ولا سيما التوصيات الرامية إلى وضع منهجية مشتركة تتعلق بتكاليف/نفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ودراسة الحلول المتصلة باستضافة هذه الخدمات بغية الاستفادة من وفورات الحجم
The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict.
وسيعزز المكتب أيضا التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة
The implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, as of 13 September 2010, is comprehensively addressed in the report of the Secretary-General entitled" Progress made in the implementation of the recommendations of the Fact-Finding Mission by all concerned parties, including United Nations bodies, in accordance with paragraph 3 of section B of Human Rights Council resolution S-12/1"(A/HRC/15/51).
وإن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، حتى 13 أيلول/سبتمبر 2010، هو أمر يتناوله بصورة شاملة تقرير الأمين العام المعنون" التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق من قبل جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان د إ-12/1"(A/HRC/15/51
Secretary-General entitled" The New Partnership for Africa ' s Development: third consolidated report on progress in implementation and international support"(A/60/178); and" Implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa"(A/60/182)(organized by the United Nations Office of the Special Adviser on Africa(UN-OSAA)).
التقرير الموحد الثالث عن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي(A/60/178)؛ و" تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها"(A/60/182)،(ينظمها مكتب الأمم المتحدة للمستشار الخاص المعني بأفريقيا
Encourages all Member States to seriously consider promoting the implementation of the recommendations contained in the report of the independent inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda, See S/1999/1257. and also encourages all Member States to provide assistance to genocide survivors and other vulnerable groups in Rwanda in
تشجع جميع الدول الأعضاء على أن تنظر بجدية في إمكانية تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير عن التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994([1])
in which the Assembly requested the Institute to report to it, one year after the appointment of a Director, on its work programme and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services.
يقدم إليها تقريرا عن برنامج عمله وعن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعد تعيين مدير له بسنة واحدة
The Special Representative considers that the implementation of the recommendations contained in the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session by the Special Rapporteur on the question of religious intolerance on his visit to the Islamic Republic of Iran(E/CN.4/1996/95/Add.2) would constitute an important first step in the improvement of the situation of Iranian Baha ' is.
ويرى الممثل الخاص أن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عن زيارته إلى جمهورية إيران اﻹسﻻمية E/ CN.4/ 1996/ 95/ A d d .2، هو أمر من شأنه أن يشكل خطوة هامة أولى في طريق تحسين حالة البهائيين اﻹيرانيين
the Secretary-General related to the New Partnership for Africa ' s Development(NEPAD): the third consolidated report on progress in implementation and international support(A/60/178) and the progress report on implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/60/182).
التقرير الموحد الثالث بشأن التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي A/60/178 والتقرير المرحلي بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا A/60/182
The Special Representative reiterates his opinion that the implementation of the recommendations contained in the report submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-second session by the Special Rapporteur on the question of religious intolerance on his visit to the Islamic Republic of Iran(E/CN.4/1996/95/Add.2) would constitute an important first step in the improvement
ويكرر الممثل الخاص تأكيد رأيه بأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عن زيارته إلى جمهورية إيران اﻹسﻻمية E/ CN.4/ 1996/ 95/ A dd .2 من شأنه
We welcome the joint debate on the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/57/172) and on the final review and appraisal of the implementation of United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(A/57/156 and Corr.1).
ونرحب بالنقاش المشترك حول تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(A/57/172)، وبشأن الاستعراض والتقييم النهائيين لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات A/57/156 و Corr.1
Recalls General Assembly resolution 67/195 in which the Assembly requested the Secretary-General to submit, as part of his annual reporting on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit of the Information Society, information on the progress made in the implementation of the recommendations contained in the report of the Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum, in particular on enhancing participation of developing countries;
يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/195، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في إطار عملية الإبلاغ التي يقوم بها سنويا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت()، خاصة فيما يتعلق بتعزيز مشاركة البلدان النامية
Results: 184, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic