ON THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS CONTAINED IN THE REPORT in Arabic translation

[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير
عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير

Examples of using On the implementation of the recommendations contained in the report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Takes note of the report of the Secretary-General, and requests the Secretary-General to follow up on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, in accordance with Human Rights Council resolution S-12/1;
يحيط علماً بتقرير الأمين العام()، ويطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة(23)، عملاً بقرار المجلس د إ-12/1
Informal consultations on the draft resolution on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development on Africa(organized by the Permanent Mission of France).
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(تنظمها البعثة الدائمة لفرنسا
(c) The preparation of comprehensive reports and in-depth studies on cross-border, cross-cutting and subregional issues and the ongoing follow-up actions on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on cross-border problems and in the presidential statement of the Security Council;
(ج) إعداد تقارير شاملة ودراسات متعمقة بشأن مسائل حدودية وشاملة لعدة قطاعات ودون إقليمية وإجراءات المتابعة المستمرة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المتعلقة بالمشاكل الحدودية وفي البيان الرئاسي لمجلس الأمن
Also takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and requests the High Commissioner to follow up on the implementation of the recommendations contained in the report of the Fact-Finding Mission, in accordance with Human Rights Council resolution S-12/1;
يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، ويطلب إلى المفوضة السامية متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق، عملاً بقرار المجلس د إ-12/1
Many aspects raised in the two reports, particularly the importance of partnerships, are reflected in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in the report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa.
أثير العديد من الجوانب في التقريرين، وبشكل خاص أهمية الشراكات، التي ظهرت جلية في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا
Pursuant to decision 97/2 of the Executive Board, the Executive Director, UNFPA, is pleased to submit the final report on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Board of Auditors for the financial period that ended on 31 December 2012(A/68/5/Add.7).
عملاً بمقرّر المجلس التنفيذي 97/2، يسرّ المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدّم التقرير النهائي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012( A/ 68/ 5/ A dd .7
Having considered the updated matrix for 2002 contained in the report of the Secretary-GeneralSee A/58/352. on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, A/52/871-S/1998/318.
وقد نظرت في المصفوفة المستكملة لعام 2002 الواردة في تقرير الأمين العام([1]) انظر A/58/352. عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها([1]) A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318.
I should also like to offer my warmest congratulations to Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for his very relevant progress report on the implementation of the recommendations contained in the report on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/57/172).
كما أود أن أقدم أحر التهاني إلى السيد كوفي عنان، أمين عام الأمم المتحدة، على تقريره المرحلي الهام جدا عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(A/57/172
Pursuant to decision 97/2 of the Executive Board, the Executive Director, UNFPA, is pleased to submit the final report on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Board of Auditors for the biennium that ended on 31 December 2011(A/67/5/Add.7).
عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يسر المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدم التقرير النهائي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011( A/ 67/ 5/ A dd .7
At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Institute to report to the Assembly, one year after the appointment of a Director, on its programme of work and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services(see A/56/907)(resolution 57/311).
وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى المعهد أن يقدم إلى الجمعية، بعد سنة واحدة من تعيين مديره، عن برنامج عمله، وعن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية(انظر A/56/907)(القرار 57/311
On 14 January, Mr. Butler reported on the implementation of the recommendations contained in the report of the Special Commission on its emergency session of 21 November 1997, with particular reference to the additional equipment to be requested from Member States, additional reconnaissance aircraft and the recruitment of experts of more diverse geographical origins.
وفي ١٤ كانون الثاني/يناير، أبلغ السيد بطلر عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة عن دورتها الطارئة التي عقدت في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، مع إيﻻء اعتبار خاص للمعدات اﻹضافية المقرر طلبها من الدول اﻷعضاء، والحاجة الى طائرة استطﻻع إضافية، وتوظيف خبراء من مناطق جغرافية أكثر تنوعا
Requests the Joint Inspection Unit to assist the Human Rights Council to monitor systematically the implementation of the present resolution, inter alia, by submitting to the Human Rights Council in May 2009 a follow-up comprehensive report on the implementation of the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit pending their fulfilment;
تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة مساعدة مجلس حقوق الإنسان على الرصد المنتظم لتنفيذ هذا القرار، وذلك بجملة أمور من بينها تقديم تقرير متابعة شامل إلى مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو 2009 عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وذلك بانتظار تنفيذها بالكامل
With respect to draft resolution A/60/L.45 on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, additional sponsors to those listed in the document are Angola, Canada and Rwanda.
وفيما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.45 بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، أضيفت أنغولا ورواندا وكندا إلى مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة
Informal consultations on the draft resolution on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/61/L.41), under agenda item 62(b)(convened by the Facilitator, Mr. Giza Gaspar Martins(Angola)).
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا(A/61/L.41)، في إطار البند 62(ب) من جدول الأعمال دعا إلى عقدها الميسر، السيد غيزا غاسبار مارتنـز(أنغولا
A March 1998 report of Amnesty International focused on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations Special Rapporteur on Extrajudicial, Summary or Arbitrary Executions(E/CN.4/1995/61/Add.1) after a visit to the Territory from 3 to 13 July 1994.
وتركز التقرير الذي أصدرته" منظمة العفو الدولية" في آذار/ مارس ٨٩٩١ على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي وضعه المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي E/ CN.4/ 1995/ 61/ A dd .1 بعد زيارة للإقليم في الفترة من ٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٤٩٩١
In February 2010, on the report of the Fifth Committee, the General Assembly adopted resolution 64/243, in which it requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services on the efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
في شباط/فبراير 2010، قامت الجمعية العامة، بناء على تقرير اللجنة الخامسة، باتخاذ القرار 64/243، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والستين، تقريرا عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(
The Secretary-General hereby transmits to the General Assembly the report of the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on its work programme and on the implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services, submitted in accordance with paragraph 7 of Assembly resolution 57/311, in which the Assembly requested the Institute to report to the General Assembly one year after the appointment of a Director.
يحيل الأميـن العام إلى الجمعية العامـة بموجب هـذه المذكرة تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن برنامج عمل المعهد وعـن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، المقدّم وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 57/311 الذي طلبت فيه الجمعية العامة من المعهد أن يقدم إليها تقريرا، بعد عام من تعيين مدير له
Letter dated 2 August(S/1999/859) from the representative of Cameroon addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the subregional high-level seminar on the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, held at Yaoundé from 19 to 21 July 1999.
رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس(S/1999/859) موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للكاميرون يحيل بها تقرير الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى دون الإقليمية الخاصة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، المعقودة في ياوندي في الفترة من 19 إلى 21 تموز/ يوليه 1999
By decision 2001/246, having approved the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2001/7 to the Special Rapporteur to follow up on the implementation of the recommendations contained in the report of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Human Rights Enquiry Commission, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit reports thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session.
في المقرر 2001/246، وبعد أن وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2001/7 بأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يتابع تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان، وافق المجلس على أن يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, in accordance with resolution 48/216 B, the response of the executive head of the United Nations Office for Project Services on the implementation of the recommendations contained in the report of the Board of Auditors on the financial report and audited financial statements of the United Nations Office for Project Services for the biennium ended 31 December 2005.
يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، عملا بالقرار 48/216 باء، رد الرئيس التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005(
Results: 55, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic