IMPORTANT RESOURCES in Arabic translation

[im'pɔːtnt ri'zɔːsiz]
[im'pɔːtnt ri'zɔːsiz]
موارد هامة
موارد مهمة
مصادر هامة
الموارد الهامة
الموارد المهمة
موارد كبيرة

Examples of using Important resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other important resources added to the website in 2006 are expanded versions of the interactive databases on urban and rural populations, on estimates of the number of international migrants, and on population, resources, environment and development.
ومن الموارد المهمة الأخرى التي أضيفت إلى الموقع في عام 2006 نسخ مزيدة من قواعد البيانات التفاعلية المتعلقة بسكان الحضر والأرياف، وتقديرات عدد المهاجرين الدوليين، والسكان والموارد والبيئة والتنمية
Information must be considered not as a commodity but as a civic right, and the capacities to produce and to understand information should be seen as important resources for participation.
خامسا- اﻹعﻻم، والتعليم ووسائط اﻹعﻻم ٨٤- يجب أﻻ تعتبر اﻹعﻻم سلعة من السلع بل حقا من الحقوق المدنية وينبغي أن تعتبر قدرات إنتاج اﻹعﻻم واستيعابه من الموارد الهامة للمشاركة
Refugee and displaced women are important resources for the development of post-conflict countries.
تشكل اللاجئات والمشردات موردا هاما لتنمية البلدان في فترة ما بعد الصراع
His delegation agreed that ODA was one of the most important resources for developing countries.
وأضاف أن وفده يوافق على أن المساعدة الإنمائية الرسمية تعد واحدة من أهم الموارد بالنسبة للبلدان النامية
We believe that your personal information is one of the most important resources we have.
ونحن نعتقد أن معلوماتك الشخصية هي واحدة من أهم الموراد لدينا
Those instruments are important resources for Member States considering ways to enhance their criminal justice system.
وتمثل تلك الصكوك موارد هامة للدول الأعضاء التي تنظر في إيجاد سبل لتعزيز نظم العدالة الجنائية الخاصة بها
When AMP downloads resources, it optimizes downloads so that the currently most important resources are downloaded first.
عند تنزيل AMP للموارد، تضفي تحسينات على التنزيلات لكي يتم تنزيل الموارد الأكثر أهمية في الوقت الحالي أولاً
One of the most important resources Help, to solve wallpapers from wall,
واحدة من أهم الموارد المساعدة, لحل خلفيات من الجدار,
Its forests are one of the country's most important resources, but they have time to regenerate.
فغاباتها هي واحدة من أهم الموارد الطبيعية على الأرض لكن لديها الوقت الكافي لأعادة التجدد
These groups are important resources in operationalizing, managing and promoting sustainable development and contribute to the implementation of Agenda 21.
فهذه المجموعات هي موارد هامة في تنفيذ التنمية المستدامة وإدارتها وتعزيزها، وتسهم في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
Information is a civic right and not a commodity, and capacities to produce and understand information are important resources for participation.
إن المعلومات هي حق مدني وليست سلعة وتعتبر القدرات الﻻزمة ﻹنتاج المعلومات وفهمها موارد هامة لتحقيق المشاركة
Enhancing the performance of the United Nations, above all, meant investing in its most important resources, namely, its staff.
إن النهوض بأداء اﻷمم المتحدة، يعني في المقام اﻷول، اﻻستثمار في أهم مواردها، أي موظفيها
While oil and natural gas are important resources, they are not essential for life and there are various alternative resources..
ورغم أن النفط والغاز الطبيعي من الموارد المهمة، فإنهما غير أساسيين للحياة وثمة مصادر بديلة مختلفة لهما
The project will result in the development of two important resources: a handbook
وسيسفر المشروع عن إنشاء موردين هامين، هما: دليل للعمل ودليل
These papers have been developed in close consultation with relevant partners, and feedback confirms that they are important resources for the child protection community.
ولقد وضعت هذه الورقات بالتشاور مع الشركاء المعنيين على نحو وثيق، وتؤكّد التعليقات الواردة بشأنها أنها موارد هامة للمجتمع المعني بحماية الطفل
The most important resources to help them handle today's challenges are the same ones parents have always needed to give their children.
أهمّ الموارد التي قد تساعد الأطفال على مواجهة تحديات الحياة اليوم هي نفسها التي لطالما زودها الأهل لأطفالهم
As mentioned, remittances from Palestinians working and living abroad were important resources for their relatives in the West-Bank and Gaza Strip[23].
كانت تحويلات العاملين الفلسطينيين بالخارج، كما أشرنا آنفًا، تمثِّل مَوردًا ماليًا هامًا لذويهم في الضفة الغربية وقطاع غزّة[23
During the development of our company, we realize that people are the most important resources of all and we invested very heavily on our staffs.
خلال تطوير شركتنا، ونحن ندرك أن الناس هم أهم الموارد للجميع واستثمرنا بشكل كبير جدا على موظفينا
With adequate empirical data, the proposed annual report and observatory on racism would be important resources for States in their efforts to combat racism.
وسيشكل التقرير السنوي والمرصد المعني بالعنصرية المقترحان، بما سيتوفر لديهما من بيانات كافية من واقع التجربة، موردين هامين بالنسبة للدول فيما تبذله من جهود لمكافحة العنصرية
Human resources are the most important resources at all and is in the knowledge accumulated by the individuals and adopted by all developed countries in its renaissance.
تعتبر الموارد البشرية من أهم الموارد على الاطلاق وتتمثل في مخزون المعرفه المتراكمه لدى الأفراد، واعتمدت جميع الدول المتقدمة في نهضتها
Results: 7865, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic