IMPROVED INFRASTRUCTURE in Arabic translation

[im'pruːvd 'infrəstrʌktʃər]
[im'pruːvd 'infrəstrʌktʃər]
تحسين البنية التحتية
تحسين ال هياكل الأساسية
تحسين البنية الأساسية
البنية التحتية المحسنة
البنية الأساسية المحسنة
تحسين الهياكل اﻷساسية
بنية تحتية محسنة
هياكل أساسية محسنة
تطوير البنية التحتية
تحسين الهياكل الأساسية
تحسين البنى التحتية

Examples of using Improved infrastructure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Outcomes have included improved infrastructure(such as electricity, sewerage and water supply) and institutions that are able to function better, including through the construction of barracks, courthouses and prisons.
وشملت النتائج تحسين البنية التحتية(مثل الكهرباء والصرف الصحي وإمدادات المياه)، والمؤسسات القادرة على العمل على نحو أفضل، بما في ذلك عن طريق بناء الثكنات والمحاكم والسجون(
The meeting noted that enhanced regional economic cooperation and integration, and improved infrastructure and trade, could foster economic inclusion and create opportunities, particularly for vulnerable groups, while strengthening political agreements.
ولاحظ الاجتماع أن تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين وتحسين الهياكل الأساسية والتجارة أمران من شأنهما تشجيع الإدماج الاقتصادي وتهيئة الفرص، ولا سيما للفئات الضعيفة، وتعزيز الاتفاقات السياسية في الوقت ذاته
(c) Reducing the burden of women ' s unpaid work by providing improved infrastructure, labour-saving and productivity-enhancing technologies, and services that provide care for children, the elderly and the vulnerable in rural areas;
(ج) تخفيض عبء العمل غير المأجور الذي تضطلع به المرأة، عن طريق تحسين البنية الأساسية، واستخدام التكنولوجيات التي توفر مجهود العمل وتزيد الإنتاجية، وتوفير خدمات رعاية الأطفال وكبار السن والضعفاء في المناطق الريفية
Sound economic policies, solid democratic institutions responsive to the needs of the people and improved infrastructure are the basis for sustained economic growth, poverty eradication and employment creation.
وتمثل السياسات الاقتصادية السليمة، والمؤسسات الديمقراطية الراسخة التي تستجيب لاحتياجات الشعب، وتحسين الهياكل الأساسية، الأساس للنمو الاقتصادي المطرد، والقضاء على الفقر، وتوفير فرص العمل
For example, improved infrastructure will reduce the cost of compliance with water effluent standards as part of the expense would be borne by municipalities which install waste water treatment facilities.
وسيؤدي تحسين الهياكل اﻷساسية، على سبيل المثال، إلى خفض تكاليف اﻻمتثال للمعايير الخاصة بالنفايات السائلة، حيث ستتحمل البلديات التي تقوم بإنشاء مرافق لمعالجة مياه المجاري جزء من هذه التكاليف
(l) To reduce the burden of women ' s unpaid care work by providing improved infrastructure, labour-saving technologies and care services for children, the elderly and the vulnerable in rural areas;
(ل) تخفيض عبء أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر التي تقوم بها المرأة بتوفير هياكل أساسية محسنة، وتكنولوجيات توفير الجهد، وخدمات الرعاية للأطفال والمسنين والضعفاء في المناطق الريفية
The practice of carrying out minor repairs to infrastructure, including roads and bridges, has had the effect of generating savings in air operations, as well as leaving an improved infrastructure behind after completion of the mission.
أتاحت عمليات إجراء إصﻻحات صغيرة في الهياكل اﻷساسية، بما في ذلك الطرق والجسور، تحقيق وفورات في العمليات الجوية، وترك هياكل أساسية محسنة بعد انتهاء البعثة
This will be achieved through improved food security, crop diversification, improved marketing, off-farm employment opportunities, improved infrastructure and social services, credit facilities and strengthened community organizations.
وسيتحقق ذلك من خلال تحسين الأمن الغذائي، وتنويع المحاصيل، وتحسين التسويق، وتوفير فرص توظيف خارج المزارع، وتحسين البنى الأساسية والخدمات الاجتماعية ومرافق التسليف الائتماني، وتعزيز المنظمات المجتمعية
exacerbated by financial pressures, volatile commodity prices, natural disasters, and civil wars. But we could take an enormous step toward winning the global campaign against malnutrition, simply by investing in improved infrastructure and in agricultural research and development.
ولكن بوسعنا أن نقطع شوطاً طويلاً نحو تحقيق الفوز في الحملة العالمية ضد سوء التغذية، ببساطة من خلال الاستثمار في البنية الأساسية المحسنة ومشاريع البحث والتطوير الزراعية
The need for improved infrastructure.
الحاجة إلى تحسين الهياكل الأساسية
A system that does not require access to improved infrastructure.
نظام لا يتطلب أي تحسين للبنية التحتية
Both have recently been renovated and have improved infrastructure and equipment.
وقد خضع المرفقان مؤخراً لعملية ترميم وتحسين للبنية الأساسية والتجهيزات
They reaffirmed that improved infrastructure is a determinant of sustained economic growth.
وأكدت من جديد أن تحسين الهياكل الأساسية من العوامل التي تحدد استدامة النمو الاقتصادي
A number of Parties made specific reference to the need for improved infrastructure.
وقد أورد عدد من الأطراف إشارة محددة إلى الحاجة إلى تحسين الهياكل الأساسية
Strengthening productive capacities including through improved infrastructure and technologies would further raise export revenues.
وتعزيز القدرات الإنتاجية بما في ذلك تحسين البنية التحتية والتكنولوجيات يمكن أن يرفع إيرادات التصدير إلى ما هو أبعد من ذلك
Such integration improved infrastructure linkages, competitiveness and value chain participation and spurred foreign direct investment.
ويحسّن مثل هذا التكامل روابط الهياكل الأساسية، والقدرة على المنافسة، والمشاركة في سلسلة التصنيع وزيادة القيمة، ويحث على الاستثمار الأجنبي المباشر
Africa ' s brain drain must be addressed via increased coordinated international support and improved infrastructure.
كما دعا إلى التصدي لقضية هجرة الأدمغة الأفريقية عن طريق زيادة تنسيق الدعم الدولي وتحسين البنية التحتية
The plan aims to provide new communities and existing cities with improved infrastructure, services and public utilities.
وترمي الخطة إلى تزويد المجتمعات المحلية الجديدة والمدن القائمة ببنى أساسية وخدمات ومرافق عامة أفضل
The plan aims at providing new communities and existing cities with improved infrastructure, services and public utilities.
وترمي الخطة إلى تزويد المجتمعات المحلية الجديدة والمدن القائمة ببنى أساسية وخدمات ومرافق عامة أفضل
Provide the“voice of cyclists”, advocating for improved infrastructure, safety, and regulations for cycling in Abu Dhabi.
يوفر النادي صوتًا لهواة ركوب الدراجات ويسعى لتحسين المرافق والسلامة والقوانين الناظمة لرياضة ركوب الدراجات في أبوظبي
Results: 4911, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic