IN A PUBLIC STATEMENT in Arabic translation

[in ə 'pʌblik 'steitmənt]
[in ə 'pʌblik 'steitmənt]
في بيان عام
في بيان عل
في تصريح عل

Examples of using In a public statement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since the submission of his last report to the General Assembly, the Special Rapporteur has highlighted the issue of structural discrimination on several occasions, including in a public statement and in his annual report submitted to the Human Rights Council at its seventeenth session(A/HRC/17/40).
ألقى المقرر الخاص الضوء في العديد من المناسبات، منذ تقديم تقريره الأخير إلى الجمعية العامة، على مسألة التمييز الهيكلي، بما في ذلك في بيان علني وفي تقريره السنوي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة(A/HRC/17/40
In a public statement, issued on 4 October in Damascus, the Syrian-headquartered Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command(PFLP-GC) strongly objected to the insistence of" certain sides in the Lebanese Government" on" dealing with the question of Palestinian arms from a narrow security angle… to hastily enforce resolution 1559(2004).".
وفي بيان علني صدر في دمشق في 4 تشرين الأول/أكتوبر، أعربت الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين- القيادة العامة، التي يوجد مقرها في سورية، عن معارضتها الشديدة لإصرار" بعض الأطراف في الحكومة اللبنانية" على" تناول مسألة الأسلحة الفلسطينية من منظور أمني ضيق[…] بهدف التعجيل بتنفيذ القرار 1559(2004)
In a public statement issued on 14 August 2008, the Representative expressed his deep concern about the growing number of civilians displaced in Georgia due to the conflict in South Ossetia, the continuing dangers to which many of them are exposed, and the difficulties in providing them with shelter, medical care, and food.
في بيان عام صدر في 14 آب/أغسطس 2008، أعرب ممثل الأمين العام عن بالغ قلقه إزاء تزايد عدد المدنيين المشردين في جورجيا بسبب النزاع الدائر في أوسيتا الجنوبية، واستمرار المخاطر المحدقة بالكثير منهم، والصعوبات التي تواجه في تزويدهم بالمأوى، والرعاية الطبية والأغذية
In a public statement on the treaty body strengthening process, the Committee had welcomed the report of the High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the United Nations human rights treaty body system and had called once again on States parties to support that process.
وقد أبدت اللجنة، في بيان علني بشأن عملية تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ترحيبها بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المعني بتعزيز نظام الأمم المتحدة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ودعت الدول الأطراف، مرة أخرى، لدعم تلك العملية
arbitrary executions, jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, warned in a public statement of a dramatic surge in death sentences that were carried out in the absence of internationally recognized safeguards.
تعسفاً، بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، في بيان علني من حدوث طفرة كبيرة في أحكام الإعدام التي يجري تنفيذها دون مراعاة للضمانات المعترف بها دولياً
On 20 August 1995, at the conclusion of the Executive Chairman ' s visit to Baghdad(17-20 August), the Chairman, in a public statement, complained that, while very significant new information had been provided, not a single document, which could help in verifying that information, had been handed over.
وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ ومع اختتام الزيارة التي قام بها الرئيس التنفيذي لبغداد ١٧- ٢٠ آب/ أغسطس، اشتكى الرئيس، في بيان علني، أنه بينما قدمت معلومات جديدة هامة جدا، فلم تسلم وثيقة واحدة قد تساعد في التحقق من تلك المعلومات
The Greek Cypriot authorities committed themselves in March of 2005(via a letter from the President ' s office to the UNFICYP Chief of Mission), and again in September 2005(in a public statement of the Permanent Representative in New York), to opening a school in the Turkishlanguage medium for the Turkish Cypriot community in Limassol.
وتعهدت السلطات القبرصية اليونانية في آذار/مارس 2005(برسالة وجهها مكتب الرئيس إلى رئيس بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص)، ثم في أيلول/سبتمبر 2005(في بيان علني للممثل الدائم في نيويورك)، بفتح مدرسة تدرس باللغة التركية للطائفة القبرصية التركية في ليماسول
Earlier in 1997, the Secretariat, in a public statement, had estimated that the budget would amount to $2.533 billion after recosting; that figure had been recognized as a target by the United States Congress and its maintenance had been stipulated as a condition for the payment of $100 million of the United States' assessment for 1997.
ففي بداية ١٩٩٧، قدرت اﻷمانة العامة، في بيان علني بأن الميزانية ستبلغ ٢,٥٣٣ بليون دوﻻر بعد إعادة تقدير التكاليف؛ واعتبر هذا الرقم كهدف من جانب كونغرس الوﻻيات المتحدة وقد جرى النص على الحفاظ عليه كشرط لسداد مبلغ ١٠٠ مليون دوﻻر من النصيب المقرر على الوﻻيات المتحدة لعام ١٩٩٧
In a public statement on 11 August 2005 the Chairperson of CPN(Maoist) reiterated this welcome and stated that CPN(Maoist) policy was to
وقد جدد رئيس الحزب الشيوعي النيبالي في بيان عام مؤرخ 11 آب/أغسطس 2005 تأكيد هذا الترحيب وذكر
In a public statement issued on 14 June 2010, the International Committee of the Red Cross(ICRC) described the impact of the closure on the situation in Gaza as" devastating" for the 1.5 million people living there, emphasizing that" the closure constitutes a collective punishment imposed in clear violation of Israel ' s obligations under international humanitarian law", saying the only sustainable solution was a lifting of the closure.
وأشارت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، في بيان عام صدر في 14 حزيران/يونيه 2010، إلى أثر إغلاق الحدود على الوضع في غزة بوصفه" مدمراً" لسكان هذه المنطقة البالغ عددهم 1.5 مليون شخص، وشددت على أن" إغلاق الحدود يمثل عقاباً جماعياً مفروضاً في انتهاك واضح لالتزامات إسرائيل بموجب القانون الإنساني الدولي"، وقالت إن الحل المستدام الوحيد هو رفع الإغلاق
Furthermore, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers also warned in a public statement of a dramatic surge in death sentences, carried out in the absence of internationally recognized safeguards, despite numerous calls by the United Nations to halt executions immediately.
وعلاوة على ذلك، فقد حذر أيضاً المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في بيان علني أصدره بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين من الزيادة الهائلة في أحكام الإعدام التي تنفذ في ظل غياب الضمانات المعترف بها دولياً، على الرغم من النداءات العديدة التي وجهتها الأمم المتحدة من أجل وقف تنفيذ عمليات الإعدام على الفور
In February 2011, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, warned in a public statement of a dramatic surge in death sentences in the Islamic Republic of Iran that were carried out in the absence of internationally recognized safeguards, despite numerous calls by the United Nations to immediately halt executions.
وفي شباط/فبراير 2011، حذَّر كلٌّ من المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في بيان علني من طفرة مفاجئة في عدد الأحكام بالإعدام الصادرة في جمهورية إيران الإسلامية التي نُفذت في غياب ضمانات معترف بها دولياً على الرغم من النداءات العديدة التي وجهتها الأمم المتحدة بوقف الإعدامات فوراً
NPA apologized for the incident in a public statement.
واعتذر الجيش الشعبي الجديد عن الحادث في بيان علني
I urge you to unequivocally denounce these attacks in a public statement on behalf of the Security Council.
وإنني أحثكم على إدانة تلك الهجمات إدانة صريحة في بيان عام يصدر باسم مجلس الأمن
The Committee had referred to the reservations in a public statement during its most recent session in New York.
وكانت اللجنة أشارت إلى هذا التحفظ في بيان علني أثناء آخر دورة لها في نيويورك
On 28 June, the United Nations High Commissioner for Human Rights confirmed these concerns in a public statement.
وفي 28 حزيران/يونيه، أكدت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان هذه المشاغل في بيان عام
This was confirmed by the Minister of Interior, Mr. Driss Basri, in a public statement on 8 February 1994.
وقد أكد هذا وزير الداخلية، السيد إدريس بصري، في بيان عام في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
The Committee deplored the acts of intimidation and interference with the Group's work in a public statement.[68].
وشجبت اللجنة في بيان عام([68]) ما تعرض له الفريق من أعمال ترويعٍ وتدخلٍ في عمله
The extended period of negotiations on Kosovo ' s future status was officially launched by the United Nations Secretary-General in a public statement on 1 August 2007.
استهل الأمين العام للأمم المتحدة بشكل رسمي فترة المفاوضات المطولة بشأن تحديد وضع كوسوفو في المستقبل في بيان عام مؤرخ 1 آب/أغسطس 2007
In a public statement, the Governor urged lawmakers to work with the Administration during the fiscal year to adjust the budget based on the actual revenues collected.11.
وأهاب الحاكم في بيان عام له بأعضاء الهيئة التشريعية إلى العمل مع الإدارة خلال السنة المالية لتكييف الميزانية وفق الإيرادات المتحصلة بالفعل(
Results: 2181, Time: 0.0732

In a public statement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic