IN COMPILING in Arabic translation

[in kəm'pailiŋ]
[in kəm'pailiŋ]
في تجميع
في جمع
في إعداد
في تصنيف
في تجمع

Examples of using In compiling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now is also an appropriate time to again express our sincere appreciation to the secretariat of the Department for Disarmament Affairs, in particular Mr. Nazir Kamal, for its efforts in compiling and publishing the Register and assisting Member States in submitting their reports.
والوقت ملائم الآن أيضا لنعرب مرة أخرى عن تقديرنا المخلص لأمانة إدارة شؤون نزع السلاح، وبخاصة للسيد نظير كمال، على جهودها في تجميع ونشر السجل ومساعدة الدول الأعضاء بصدد تقديم تقاريرها
(a) Took note of the work carried out by the Inter-agency and Expert Group on MDG Indicators, coordinated by the United Nations Statistics Division, and the advances made by the Group in compiling indicators for global monitoring.
(أ) أحاطت علما بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، والتي قامت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بتنسيقها، وما أحرزه الفريق من تقدم في جمع مؤشرات لعملية الرصد العالمي
It was said that while progress had been made in compiling that document, there was a risk that the marketplace was a dynamic one, and that as it moved on it could render the work of the Working Group irrelevant.
وقيل كذلك إنه على الرغم من إحراز تقدّم في إعداد تلك الوثيقة، قد تؤدّي دينامية السوق، وهو يتغير، إلى فقدان أهمية عمل الفريق العامل في هذا الشأن
(a) Took note of the work carried out by the Inter-agency and Expert Group on MDG Indicators, coordinated by the United Nations Statistics Division, and the advances made by the Group in compiling indicators for global monitoring.
(أ) أحاطت علما بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، بتنسيق من قبل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، وما أحرزه الفريق من تقدم في جمع مؤشرات للرصد العالمي
The objective of the workshops was to train representatives from the national statistical offices, national tourism authorities and central banks of these countries in methodological developments in tourism statistics and current country practices in compiling tourism statistics.
وكان الهدف من حلقات العمل هذه هو تدريب ممثلين لمكاتب الإحصاء الوطنية، وسلطات السياحة الوطنية، والبنوك المركزية لهذه البلدان في مجال التطورات المنهجية في إحصاءات السياحة والممارسات القطرية الراهنة في تجميع إحصاءات السياحة
Citing Medicine provides assistance to authors in compiling lists of references for their publications, to editors in revising such lists, to publishers in setting reference standards for their authors and editors, and to librarians and others in formatting bibliographic citations.
يقدم الدعم للمؤلفين في إعداد قوائم بأسماء المراجع للمطبوعات منها للمحررين في مراجعة هذه القوائم، للناشرين في وضع معايير مرجعية للمؤلفين والمحررين منها، وأمناء المكتبات وغيرهم في تنسيق الاستشهادات الببليوغرافية
innumerable newspaper articles and has therefore provided a significant spotlight on the efforts of the United Nations in compiling such widely regarded statistics.
أتاح تسليط أضواء ﻻ يستهان بها على جهود اﻷمم المتحدة في تجميع مثل هذه اﻻحصائيات التي تحظى باهتمام واسع النطاق
The Board is therefore concerned that no progress has been made by UNITAR in reconciling its records with those of the Purchase and Transportation Section of the United Nations Office at Geneva or in compiling an inventory for non-computer equipment.
ولذلك فإن المجلس قلق لعدم إحراز المعهد أي تقدم في مطابقة سجﻻته مع سجﻻت قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو في إعداد قائمة جرد بالمعدات غير المتعلقة بالحاسوب
Where national statistical offices have played a significant role, easy access to the data and statistical expertise and the existence of quality principles have been a great advantage in compiling high quality greenhouse gas emission inventories.
فحيثما قامت المكاتب الإحصائية الوطنية بدور هام، كانت سهولة الوصول إلى البيانات والخبرة الإحصائية وتوافر مبادئ الجودة ميزة كبرى في إعداد جرود عالية الجودة لانبعاثات غازات الدفيئة
Furthermore, child protection agencies, including civil society organizations, are currently supporting the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in compiling its report on the implementation of Security Council resolution 1539(2004).
وفضلا عن ذلك، فإن وكالات حماية الطفل، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني، تدعم الآن مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح في إعداد تقريره بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1539(2004
(h) To assist the Committee in updating the publicly available reasons for listing and identifying information for individuals and entities referenced in paragraph 5 of resolution 1857(2008) and in compiling narrative summaries referred to in paragraph 18 of that resolution.
(ح) مساعدة اللجنة في استكمال الأسباب المتوفرة للعموم بشأن الإدراج في القائمة وتحديد المعلومات المتعلقة بالأفراد والكيانات المشار إليهم في الفقرة 5 من القرار 1857(2008) وفي إعداد السرد الموجز في الفقرة 18 من ذاك القرار
As a first step, in December 1992 IMF sent to international organizations involved in compiling and/or publishing finance statistics a questionnaire designed to help assess the problems and opportunities for better coordination and cooperation.
وكخطوة أولى، أرسل صندوق النقد الدولي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى المنظمات الدولية المعنية بتجميع و/أو نشر اﻹحصاءات المالية استبيانا صمم للمساعدة في تقييم المشاكل والفرص من أجل تحسين التنسيق والتعاون
The main challenges in using such data are linked to difficulties in obtaining records from the responsible institutions and the lack of capacity of statistical offices in compiling and disseminating such information, especially in some developing countries.
وترتبط التحديات الرئيسية في استخدام هذه البيانات بالصعوبات في الحصول على السجلات من المؤسسات المسؤولة، ونقص قدرة المكاتب الإحصائية على تجميع ونشر تلك المعلومات، وخاصة في بعض البلدان النامية
(a) Request the secretariat and the GM to identify detailed services that primary recommended institutions and databases may be invited to deliver in order to assist the CRIC in compiling and disseminating best practices on thematic topics(a) and(f)(decision 13/COP.9, annex V), and the tentative period for which such services should be rendered;
(أ) أن يطلب إلى الأمانة وإلى الآلية العالمية تحديد الخدمات المفصلة التي قد تُدعى المؤسسات والجهات المشرفة على قواعد البيانات الأولية الموصى بها إلى تقديمها لمساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تجميع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بالموضوعين(أ) و(و)(المقرر 13/م أ-9، المرفق الخامس)، وتحديد المدة المبدئية لتقديم هذه الخدمات
Possible benefits are: a placement budget to help the unemployed persons initiate or take up employment subject to compulsory insurance, the reimbursement of application costs incurred in compiling application documents, the meeting of travel expenses to attend interviews, the granting of travel subsidies for commutes between home and work, payment of separation costs and moving assistance.
وتتضمّن الاستحقاقات الممكنة ما يلي: ميزانية توظيف ترمي إلى مساعدة الأشخاص العاطلين عن العمل على بدء أو قبول وظيفة تخضع للتأمين الإلزامي، وتسديد تكاليف تقديم الطلب المتكبدة في جمع وثائق الطلب، وتغطية مصروفات السفر لحضور المقابلات، ومنح إعانات سفر للأشخاص الذين يتنقلون ذهاباً وإياباً بين المنزل والعمل، وتسديد تكاليف الفصل، والمساعدة على الانتقال
Challenges in compiling statistics.
تحديات تُواجَه في جمع الإحصاءات
Pakistan scenario in compiling education statistics in Pakistan.
سيناريو باكستان في جمع إحصاءات التعليم في باكستان
Challenges in compiling statistics.
التحديات التي تواجه جمع الإحصاءات
Sources used in compiling this report.
المصادر المستعان بها في إعداد هذا التقرير
Assistance in compiling/summarizing reports US$ 24,000.
المساعدة في تجميع/تلخيص التقارير ٠٠٠ ٤٢
Results: 6518, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic