IN FORMULATING in Arabic translation

[in 'fɔːmjʊleitiŋ]
[in 'fɔːmjʊleitiŋ]
في صياغة
في وضع
في صوغ
في إعداد
في تشكيل
في بلورة
في صياغه
لصياغة
to draft
for the formulation
elaboration
formulating
crafting
shaping
developing
elaborating
forging
في صياغته
في تحديد
في رسم

Examples of using In formulating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In formulating the total project resource requirements, great care was taken to arrive at realistic estimates, including the solicitation of advice from external experts.
عند وضع هذه الاحتياجات من الموارد الإجمالية للمشروع، جرى إيلاء عناية كبيرة للتوصل إلى تقديرات واقعية، بما في ذلك التماس المشورة من الخبراء الخارجيين
In formulating and implementing policies to reduce poverty and hunger, women should be made part of the solution and not just beneficiaries of assistance programmes.
ولدى وضع سياسات تخفيض الفقر والجوع وتنفيذها، ينبغي أن تكون المرأة جزءا من الحل لا مجرد طرف مستفيد من برامج تقديم المساعدة
While African Governments have taken the lead in formulating and implementing national and regional sustainable development strategies, international support remains crucial.
وبينما بادرت الحكومات الأفريقية بصياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية للتنمية المستدامة، فإن الدعم الدولي لا يزال حاسماً
In formulating debt policies, particular account should be taken of social objectives and growth and development priorities.
وينبغي عند وضع السياسات المتعلقة بالدين مراعاة اﻷهداف اﻻجتماعية والنمو وأولويات التنمية بوجه خاص٢٦
This experience should be taken into account in formulating and implementing goals and objectives in the population sector.
وينبغي مراعاة هذه الخبرات عند صياغة وتنفيذ اﻷهداف والمقاصد في قطاع السكان
Foster consultation with civil society in formulating and developing educational programmes intended for people of African descent.
تشجيع التشاور مع المجتمع المدني لدى صياغة وتطوير برامج تعليمية موجهة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
In formulating the eleventh preambular paragraph and operative paragraph 6, the co-sponsors had to take into account several factors.
عند صياغة الفقرة الحادية عشرة من الديباجة والفقرة ٦ من المنطوق، كان على المشاركين في تقديم مشروع القرار أن يراعوا عدة عوامل
Such an arrangement could potentially help in formulating and implementing medium- to long-term social development policies as well as social safety net programmes in times of exigency.
وكان من شأن ترتيب كهذا أن يساعد على صياغة وتنفيذ سياسات تنمية اجتماعية متوسطة وطويلة الأجل، إضافة إلى برامج شبكة السلامة الاجتماعية في أوقات الضرورة
A participant from Benin made a presentation on perspectives in formulating and implementing a NAP based on their national experience.
قدم أحد المشاركين من بنن عرضاً عن المنظورات المتعلقة بصياغة وتنفيذ خطة تكيف وطنية بالاستناد إلى الخبرات الوطنية
In formulating and implementing NHRAP, China attaches importance to the role of the NGOs and academic institutions.
ولدى صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها، تولي الصين الأهمية لدور المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية
In formulating and implementing competition policy,
ويحسن لدى صياغة وتنفيذ سياسة المنافسة،
I welcome the fact that members reaffirmed the central role that the Assembly must play in formulating proposals that will help our leaders take appropriate decisions aimed at implementing the Millennium Goals and United Nations reform.
وأرحب بحقيقة أن الأعضاء أكدوا مجددا الدور المحوري الذي يجب أن تضطلع به الجمعية في صياغة المقترحات التي ستساعد زعماءنا في اتخاذ القرارات الملائمة الهادفة إلى تنفيذ أهداف الألفية وإصلاح الأمم المتحدة
To lay the ground for ESCWA's future work in formulating policies and strategies to eradicate poverty in the ESCWA region, a meeting on improving standards of living in the Arab Mashreq countries was convened at Cairo in November 1997.
ومن أجل إرساء اﻷساس لعمل اللجنة المقبل المتمثل في وضع سياسات واستراتيجيات القضاء على الفقر في منطقة اللجنة، عقد اجتماع لتحسين مستويات المعيشة في بلدان المشرق العربي في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
The vacancy rates used in formulating the proposed estimates remain unchanged from those of the current biennium, 15.1 per cent for Professional and 8.9 per cent for General Service staff.
وتبقـى معدلات الشغور المستخدمة في إعداد التقديرات المقترحة دون تغيـير عن تقديرات فترة السنتين الحالية، وذلك عند 15.1 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 8.9 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة
Also underlined was the desirability of consulting indigenous peoples and ensuring their participation in formulating the rules which would affect them- which would require an increase in the numbers of indigenous representatives in the institutions of State.
كما تم التأكيد على تحبيذ مشاورة الشعوب الأصلية والحرص على إشراكهم في وضع القواعد التي تعنيهم- وهو ما سيتطلب زيادة أعداد ممثلي الشعوب الأصلية في مؤسسات الدولة
As can be seen from the above, ongoing work in the area of competition law and policy involves analytical work on restrictive business practices and assisting countries in formulating competition policies and legislation, as well as other technical cooperation activities.
يتبيﱠن مما سبق أن العمل الجاري في مجال قوانين وسياسات المنافسة يشمل العمل التحليلي بشأن الممارسات التجارية التقييدية ومساعدة البلدان في صياغة سياسات وتشريعات المنافسة، فضﻻً عن أنشطة التعاون التقني اﻷخرى
The Committee will review progress in formulating and implementing industrial policies in the subregion, identify success factors and share experience and best practices in order to develop appropriate strategies for accelerating the industrialization process in Central Africa.
وستستعرض اللجنة التقدم المحرز في صوغ وتنفيذ السياسات الصناعية في المنطقة دون الإقليمية، وتحديد عوامل النجاح وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات لوضع الاستراتيجيات الملائمة للتعجيل بعملية التصنيع في وسط أفريقيا
It appreciated the Organization ' s efforts in formulating and implementing programmes and projects with an emphasis on providing a service to the client and bearing in mind the three components of sustainable industrial development:
وهي تقدر جهود المنظمة في صوغ وتنفيذ البرامج والمشاريع مع التشديد على توفير خدمة للزبون ومع مراعاة المكونات الثلاثة للتنمية الصناعية المستدامة:
The Government had spared no effort to disseminate the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had set up a national commission for the advancement of women to assist in formulating national policy and strategies.
ولا تدخر الحكومة أي جهد لتعميم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأنشأت لجنة وطنية من أجل النهوض بالمرأة للمساعدة في صياغة سياسة واستراتيجيات وطنية
In formulating this report, the Secretary-General has taken into account the guidance given by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(see A/60/735)
وفي صياغته لهذا التقرير، وضع الأمين العام نصب عينه توجيهات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(انظر A/60/735)
Results: 1960, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic