IN RELATION TO THE RIGHT in Arabic translation

[in ri'leiʃn tə ðə rait]
[in ri'leiʃn tə ðə rait]
فيما يتصل بالحق في
في ما يتعلق بالحق
المتصلة بالحق في
المتعلقة بالحق في
فيما يتصل ب الحق في
من قبل وتتصل بالحق في

Examples of using In relation to the right in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thus, this experience may provide examples of right to health good practices that together establish an accountability mechanism in relation to the right to health.
ومن هنا، فإن هذه التجربة قد توفر أمثلة على الممارسات الجيدة للحق في الصحة تؤسس مجتمعة، آلية للمساءلة فيما يتصل بالحق في الصحة
Whether a legislative or voluntary approach is preferable in relation to the right to request flexible working hours.
ما إذا كان نهج تشريعي أو طوعي هو المفضل فيما يتصل بالحق في طلب ساعات عمل مرنة
The members of the Joint Expert Group discussed questions of enforcement and justiciability in relation to the right to education.
ناقش أعضاء فريق الخبراء المشترك مسألتي الإنفاذ وإمكانية المقاضاة فيما يتعلق بالحق في التعليم
Under the current collation Government specific initiatives were been undertaken in relation to the right to housing.
واتُّخذت في ظل الائتلاف الحكومي الحالي مبادرات محددة تتعلق بالحق في السكن
HR Committee regretted restrictions on Falun Gong practitioners in Hong Kong, China, particularly in relation to the right of movement.
أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها للقيود المفروضة على أتباع طائفة فالون غونغ في هونغ كونغ، الصين، ولا سيما فيما يتعلق بحق التنقل(91
JS6 stated that compliance with ILO Convention No. 169 has been inadequate, particularly in relation to the right of prior consultation.
وأشارت الورقة المشتركة 6 إلى قصور تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، ولا سيما فيما يتعلق بحق الشعوب الأصلية في مشاورتها مسبقاً(145
To date, the death penalty has been primarily addressed in relation to the right to life.
تم، حتى تاريخه، تناول عقوبة الإعدام فيما يتصل بالحق في الحياة
Empowerment of marginalized communities in relation to the right to health would also be mainstreamed in every document.
وسيُدمج أيضا في كل وثيقة تمكين المجتمعات المحلية المهمشة فيما يتعلق بالحق في الصحة
amend existing laws and regulations in relation to the right to peaceful assembly, the right to freedom of expression, the right to freedom of movement and all matters related to criminal and penal procedures and prison regulations;
تعديل القوانين واللوائح السارية حالياً فيما يتصل بالحق في التجمع السلمي والحق في حرية التعبير والحق في حرية التنقل وجميع المسائل ذات الصلة بالإجراءات الجنائية والجزائية ولوائح السجون
It was not yet clear how the concept of non-discrimination should be treated in relation to the right of expulsion, in view of the rights and freedoms provided for under international human rights law.
وليس من الواضح حتى الآن كيف ينبغي التعامل مع مفهوم عدم التمييز في ما يتعلق بالحق في طرد الأجانب، في ضوء الحقوق والحريات المنصوص عليها في القانون الدولي لحقوق الإنسان
To assist in this task the Special Rapporteur has made a call for national and regional jurisprudence in relation to the right to education; there are plans to make available the results of her work on a future Web site.
وللمساعدة على تحقيق هذه المهمة، وجهت المقررة الخاصة نداءً من أجل تقديم اجتهادات فقهية وطنية وإقليمية فيما يتصل بالحق في التعليم، وهناك خطط لإتاحة نتائج عملها في موقع سينشأ مستقبلاً على شبكة الإنترنت(30
(xvi) To repeal or amend old laws and regulations in relation to the right to peaceful assembly, the right to freedom of expression, the right to freedom of movement and all matters related to criminal and penal procedures and prison regulations;
إلغاء أو تعديل القوانين واللوائح القديمة فيما يتصل بالحق في التجمع السلمي، والحق في حرية التعبير، والحق في حرية التنقل، وجميع المسائل ذات الصلة بالإجراءات الجنائية والجزائية ولوائح السجون
international legal obligations in relation to the right to health.
دولية قائمة من قبل وتتصل بالحق في الصحة
These clauses provide important legal protections relevant to women in Saint Vincent and the Grenadines particularly in relation to the right to Maternity Leave and freedom from termination by employers due to pregnancy.
وتوفر هذه الأحكام حماية قانونية هامة خاصة بالنسبة للمرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين ولا سيما في ما يتعلق بالحق في إجازة الأمومة وضمان عدم فصل رب العمل للمرأة بسبب الحمل
He hailed in particular the 41 measures taken by the Brazilian Government under the" Fome Zero" programme of combating hunger and the obligations imposed therein on national and international enterprises in relation to the right to food.
ومن دواعي السرور، بصفة خاصة، تلك الإجراءات التي اتخذتها الحكومة البرازيلية، وعددها 41 إجراء، في إطار برنامج" الجوع في مستوى الصفر" الذي يتعلق بمكافحة الجوع، وهذه الإجراءات تتضمن التزامات تخضع لها الشركات الوطنية والدولية فيما يتصل بالحق في الغذاء
the right to food(A/HRC/16/40), which identified children with noma as victims of de facto discrimination in relation to the right to food.
التي اعتبرت الأطفال المصابين بآكلة الفم ضحايا للتمييز بحكم الواقع فيما يتصل بالحق في الغذاء
be undertaken at the domestic level by States and actors other than States to comply with their international obligations in relation to the right to water.
تتخذها الدول وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية على الصعيد المحلي للامتثال لالتزاماتها الدولية فيما يتصل بالحق في المياه
The Working Group also discussed a number of issues such as the transfer of technology, intellectual property rights, biofuels, the digital divide, natural resources, renewable energy, peace and security, and natural disasters in relation to the right to development.
وناقش الفريق العامل أيضاً عدداً من المسائل مثل نقل التكنولوجيا، وحقوق الملكية الفكرية، والوقود الإحيائي، والفجوة الرقمية، والموارد الطبيعية، ومصادر الطاقة المتجددة، والسلم والأمن، والكوارث الطبيعية فيما يتصل بالحق في التنمية
Moreover, laws and policies must be articulated and implemented in ways that recognize the specific constraints and vulnerabilities of women in relation to the right to adequate housing.
وعلاوة على ذلك، فلا بد من وضع وتنفيذ القوانين والسياسات على نحو يقر بما للمرأة من قيود ومواطن ضعف محددة فيما يتصل بالحق في السكن اللائق
In relation to the right to education, the Democratic People ' s Republic of Korea accepted several recommendations pertaining to an increase in the resources allocated to education programmes and modernizing and improving educational facilities(172-177).
وفي ما يتعلق بالحق في التعليم، قبلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عددا من التوصيات المتعلقة بالزيادة في الموارد المخصصة للبرامج التثقيفية، وتحديث وتحسين المرافق التعليمية(التوصيات 172-177
Results: 202, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic