Examples of using
In relation to the work
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A subject specifically covered during the training for cadets at the Police Training Institute is the significance of human rights in relation to the work of the Aruban police force.
وثمة موضوع يتطرق إليه على نحو خاص خلال تدريب الطلبة الضباط في معهد تدريب الشرطة وهو أهمية حقوق الإنسان فيما يتصل بعمل قوة الشرطة في أروبا
The Executive Committee of the High Commissioner ' s Programme and its Standing Committee examined a number of topical and thematic issues in relation to the work of the Office in 2000 and the first quarter of 2001.
وقد قامت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي واللجنة الدائمة التابعة لها بدراسة عدد من القضايا التي هي من مواضيع الساعة فيما يتعلق بعمل المفوضية في عام 2000 والربع الأول من عام 2001
The Panel finds that Ewbank's losses in relation to the workin progress for instalments e
ويخلص الفريق إلى أن خسائر Ewbank فيما يتعلق بالعمل الجاري بالنسبة للقسطين ه،
Descriptions of work done given by counsel in relation to the work done are extremely brief, referring to" preparing witness statements"," witness summaries" and" witness questions", etc.
فوصف العمل الذي يقدمه المحامي فيما يتعلق بالعمل الذي قام به يكون مقتضبا جدا، حيث يكتفي بالإشارة إلى" إعداد بيانات الشهود"، و" ملخصات أقوال الشهود"، و" أسئلة الشهود"، وغير ذلك
The present report sets out the progress made in implementing the Group ' s workplan to date and the directions set by the senior officials in relation to the work planned for the coming period.
ويعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل الفريق حتى تاريخه، والاتجاهات التي حددها كبار المسؤولين فيما يتعلق بالعمل المزمع إنجازه في الفترة القادمة
In relation to the work of the Refrigeration, AirConditioning and Heat Pumps Technical Options Committee, one representative asked to what extent the information on new technologies and related matters was updated in consultation with producers and other representatives of industry.
وفيما يتعلق بأعمال لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، تساءل ممثل عن مدى تحديث المعلومات بشأن التكنولوجيات الجديدة وما يتصل بها من مسائل بالتشاور مع المُنتجين وغيرهم من ممثلي الصناعة
In relation to the work of international human rights mechanisms, the Moroccan authorities have facilitated the access of United Nations special procedures mandate holders to the Territory when requested to do
وفي ما يتعلق بالعمل الذي تضطلع به الآليات الدولية لحقوق الإنسان، قامت السلطات المغربية بتيسير السماح بدخول الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة إلى الإقليم
All members shall avoid any action in relation to the work of their treaty body which might lead to or might be seen
يتلافى جميع الأعضاء اتخاذ أي إجراء يتصل بعمل هيئة معاهدتهم قد يؤدي إلى تحيّز ضد دول
FAO initiated cooperation with AOAD in the field of plant protection, particularly in relation to the work of the FAO Commission for Controlling the Desert Locust in the Near East.
وشرعت الفاو في تعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في ميدان حماية النباتات، ﻻ سيما فيما يتعلق بأعمال لجنة الفاو لمكافحة الجراد الصحراوي في الشرق اﻷدنى
III.22 The Advisory Committee notes that the resources in the amount of $2,019,200 proposed for travel of representatives in relation to the work of the International Law Commission reflect an increase of $119,200.
ثالثا-22 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد البالغة 200 019 2 دولار، المقترحة لسفر الممثلين في ما يتصل بعمل لجنة القانون الدولي، تعكس زيادة قدرها 200 119 دولار
Besides, and rightly so, the need for a human-rights assessment by the CTC is said to be subsidiary in relation to the work of treaty-based and other human rights monitoring bodies and mandates within the United Nations framework.
وعلاوة على ذلك، وهذا صحيح، تعتبر الحاجة إلى إجراء تقييم بشأن حقوق الإنسان من جانب لجنة مكافحة الإرهاب أمراً ثانوياً بالنسبة على أعمال الهيئات المنشأة بمقتضى معاهدات وغيرها من الهيئات والآليات التي ترصد حقوق الإنسان ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة
ISISC has continued to be one of the principal actors in the promotion of the International Criminal Court, organizing meetings of experts and seminars in relation to the work of the United Nations and participating with its own representatives at the formal and informal meetings of the United Nations.
واصل المعهد القيام بدور رئيسي في الترويج للمحكمة الجنائية الدولية، بتنظيم اجتماعات للخبراء وحلقات دراسية تتعلق بأعمال الأمم المتحدة، والمشاركة بممثليه في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للأمم المتحدة
He also asked for assurance, in relation to the work of the Chemicals Technical Options Committee, that the analysis of process agent uses was based only on the criteria presented in decision X/14 and subsequent related decisions of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
وطلب الحصول على تأكيد أيضاً، فيما يتعلق بعمل لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية، بأن تحليل استخدامات عوامل التصنيع يستند فقط إلى المعايير المقدَّمة في المقرّر 10/14 وما تلاه من المقررات ذات الصلة الصادرة عن اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال
Currently, several units have a responsibility for different aspects of collaboration with non-governmental organizations, for example the Information and Public Affairs Branch for public information, Conference Services in relation to the work of the Governing Council and several environmental assessment and environmental management programmes for project implementation.
وفي الوقت الحالي، تتولى عدة وحدات المسؤولية عن جوانب مختلفة من التعاون مع المنظمات غير الحكومية؛ ومن ذلك مثﻻ، وحدة المعلومات والشؤون العامة ﻷغراض اﻹعﻻم، وخدمات المؤتمرات فيما يتعلق بأعمال مجلس اﻹدارة وعدة برامج تتعلق بالتقييم واﻹدارة البيئية لتنفيذ المشاريع
The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice to the Convention on Biological Diversity, at its eleventh session, held from 28 November to 2 December 2005, discussed the need to take note of the outcomes of the sixth session of the Forum in relation to the work of the Convention on Biological Diversity on forest biological diversity.
وناقشت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي، في دورتها الحادية عشرة، المعقودة خلال الفترة من 28 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، الحاجة إلى الإحاطة بنتائج الدورة السادسة للمنتدى(فيما يتعلق بعمل اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن التنوع البيولوجي للغابات
applicable to all countries, which would also be useful in relation to the work on the Forest Resources Assessment, 2000.
ينطبق على جميع البلدان، ويكون مفيدا أيضا فيما يتعلق بعمل برنامج تقييم الموارد الحرجية لعام ٢٠٠٠
In section III of its resolution 63/268, the General Assembly requested the Secretary-General, inter alia, to submit a fully justified proposal for post and non-post resources in relation to the work under way on business continuity management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
وطلبت الجمعية، في الجزء الثالث من قرارها 63/268 إلى الأمين العام، في جملة أمور، تقديم مقترح مبرر تماماً بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حالياً في مجال استمرارية تصريف الأعمال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
The present report is submitted in accordance with section III, paragraph 16, of resolution 63/268, in which the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to submit a fully justified proposal for post and non-post resources in relation to the work under way on business continuity management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 16 من الفرع الثالث من القرار 63/268، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور أخرى، تقديم مقترح مبرر تماماً بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري في مجال استمرارية تصريف الأعمال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
The Division for the Advancement of Women will contribute to the preparations and conduct of the 16th meeting of persons chairing human rights treaty bodies from 21 to 25 June 2004, the third inter-committee meeting from 21 to 22 June 2004, and any ad hoc meetings in relation to the work of the treaty bodies that may be convened during 2004.
وستسهم الشعبة في التحضير لعقد الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات خلال الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، والاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المنعقد خلال الفترة من 21 إلى 22 حزيران/يونيه 2004، وأية اجتماعات مخصصة ذات علاقة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات التي قد تعقد خلال عام 2004
The Secretary-General ' s report was submitted in response to the request of the General Assembly, in section III, paragraph 16, of its resolution 63/268, for a fully justified proposal for post and non-post resources in relation to the work under way on business continuity management in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
وقد قُدم تقرير الأمين العام تلبية لطلب الجمعية العامة، في الفقرة 16 من الجزء الثالث من قرارها 63/268، تقديم مقترح مبرر تماما بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف وبغير الوظائف فيما يتصل بالعمل الجاري حاليا في مجال استمرارية تصريف الأعمال في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文