IN THAT DOCUMENT in Arabic translation

[in ðæt 'dɒkjʊmənt]
[in ðæt 'dɒkjʊmənt]
في تلك الوثيقة
في ذلك المستند
في ذلك التقرير

Examples of using In that document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) If more than one original of the negotiable transport document has been issued, and the number of originals is stated in that document, the surrender of one original will suffice and the other originals cease to have any effect or validity.
(ج) إذا أصدر أكثر من نسخة أصلية واحدة لمستند النقل القابل للتداول وكان عدد النسخ الأصلية مذكورا في ذلك المستند، يكفي تسليم نسخة أصلية واحدة ولا تعود للنسخ الأصلية الأخرى أي مفعول أو صلاحية
There is one error in that document which does not appear either in the note circulated by the United States Mission to all United Nations missions in New York or in the copies of the note verbale delivered in capitals.
وقد ورد خطأ واحد في تلك الوثيقة لا يظهر في المذكرة التي وزعتها بعثة الولايات المتحدة على جميع بعثات الأمم المتحدة في نيويورك ولا في نسخ المذكرة الشفوية التي سُلِّمت في العواصم
In that document she addressed, inter alia, the situation of victims of trafficking, domestic service, violence against migrant women and girls, gender-based acts of violence affecting migrant women, and some of the effects of the absence of remedies available to nonnationals.
وفي ذلك التقرير، تناولت جملة أمور من بينها حالة ضحايا الاتجار، والخدمات المنزلية، والعنف ضد النساء والفتيات المهاجرات، وأعمال العنف القائمة على أساس الجنس والتي تتعرض لها المهاجرات، وبعض آثار عدم وجود وسائل انتصاف متاحة لغير المواطنين
The estimates contained in that document would be revised based on the revisions in the draft resolution under discussion and the new estimates submitted to the Fifth Committee, contingent on the adoption of the draft resolution by the Third Committee.
وسيجري تنقيح التقديرات الواردة في تلك الوثيقة بناء على تنقيحات مشروع القرار قيد المناقشة وستقدم التقديرات الجديدة إلى الللجنة الخامسةرهنا باعتماد اللجنة الثالثة لمشروع القرار
adding that term to the text would exclude a number of crimes that had not been excluded in that document.
فإن إضافة هذه العبارة إلى النص من شأنها أن تستبعد عددا من الجرائم غير مستبعدة في تلك الوثيقة
It is the sincere hope of my country that a solution to this issue will be found in the spirit of the Charter of the United Nations, and through the settlement process envisaged in that document.
ويحــدو بﻻدي أمل وطيد في التوصل الى حل لهذه المسألـــة بما يتفق مع روح ميثاق اﻷمم المتحدة وعن طريق عمليـة التسوية المتصورة في تلك الوثيقة
His delegation also welcomed the statement by the President of the Security Council(S/1999/92) to the effect that all members of the Council had agreed to use the practical proposals set forth in that document to enhance the work of the sanctions committees.
وأعرب عن ترحيب وفده أيضا بالبيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن S/1999/92 والذي مؤداه أن جميع أعضاء المجلس قد وافقوا على استخدام المقترحات العملية المبينة في تلك الوثيقة لتحسين أعمال لجان الجزاءات
Mr. Enkhsaikhan(Mongolia): My delegation has the honour to introduce draft resolution A/56/L.75, entitled" Fifth International Conference of New or Restored Democracies, to be held in Ulaanbaatar in 2003", on behalf of the delegations listed in that document.
السيد إنخسيخان(منغوليا)(تكلم بالانكليزية): يشرّف وفدي أن يعرض مشروع القرار A/56/L.75، المعنون" المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقرر عقده في أولانباتار في عام 2003"، وذلك بالنيابة عن الوفود المدرجة أسماؤها في تلك الوثيقة
The Working Group considered the draft provisions to enable the use of framework agreements in public procurement under the Model Law presented in document A/CN.9/WG. I/WP.52, noting in particular the scope of the draft provisions and the approach to drafting contained in that document.
نظر الفريق العامل في مشاريع الأحكام التي تتيح استخدام الاتفاقات الإطارية في الاشتراء العمومي ضمن نطاق القانون النموذجي الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG. I/WP.52، ملاحظا على وجه الخصوص نطاق مشاريع الأحكام ونهج الصياغة الوارد في تلك الوثيقة
As stated in that document, the explanation should be provided to the Fifth Committee
وكما ورد في تلك الوثيقة، ينبغي تقديم التوضيح إلى اللجنة الخامسة ويتعيّن
In that document, the Netherlands tried to be as open and transparent as it had been during the review and earlier in its national report by substantiating why certain recommendations could
وحاولت هولندا في الوثيقة المذكورة أن تكون على الدرجة ذاتها من الانفتاح والشفافية التي اتصفت بها أثناء الاستعراض، وقبل ذلك في تقريرها الوطني، بتعليلها لإمكانية تأييد توصيات معينة
In a letter contained in that document, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications dated 19
ففي رسالة وردت في هذه الوثيقة أبلغني اﻷمين العام أنه نظرا ﻹصدار رسالتيه المؤرختين ١٩
In that document, it is shown that even with a good implementation of the commonly adopted mitigation measures, the LEO debris
وتبيّن تلك الوثيقة أنه حتى إن نُفِّذت تدابير تخفيف الحطام المعتمدة عموما تنفيذا جيدا، فمن المتوقّع
The purpose behind the recommendations contained in that document was inter alia to enhance the status of the Commissions as policy-formulating organs and to strengthen the substantive linkages between expert meetings and Commissions.
ومن أغراض التوصيات الواردة في هذه الوثيقة تعزيز مركز اللجان بوصفها هيئات تضع السياسات، وتعزيز الصلات الجوهرية بين اجتماعات الخبراء واللجان
As indicated in that document, UNFPA proposed to concentrate its funding in three core areas:(a) reproductive health and family planning;(b)
وكما هو مبين في الوثيقة اقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تركيز تمويله على ثﻻث مجاﻻت رئيسية هي:
In a letter contained in that document, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communication dated 21 January 1994, Costa Rica and Paraguay have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
ففي رسالة واردة فـــــي هــــذه الوثيقـــــة، يبلغنــــي اﻷمين العــــام بأنــــه بعـــد صــــدور رسالته المؤرخة في ٢١ كانــــون الثانــــي/ينايـــــر ١٩٩٤، قامــــت باراغـــــواي وكوستاريكـــا بدفـــــع المبالــــغ الﻻزمـة لخفــــض المتأخــــرات عليهمـا لتصبــــح أقــــل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق
The purpose behind the recommendations contained in that document was inter alia to enhance the status of the Commissions as policy-formulating organs and to strengthen the substantive linkages between expert meetings and Commissions.
وكان الغرض الكامن وراء التوصيات التي تحتويها تلك الوثيقة، في جملة أمور، تعزيز مركز اللجان بوصفها أجهزة تقوم بصياغة السياسات ودعم الروابط الموضوعية بين اجتماعات الخبراء وبين اللجان
The reform proposals made in that document were the results of deliberations between the Bureau of the Committee and an open Contact Group that was established to advise the Bureau on all aspects of the reform of the Committee.
وكانت مقترحات الإصلاح الواردة في هذه الوثيقة ثمرة المداولات التي جرت بين مكتب اللجنة ومجموعة اتصال مفتوحة العضوية أنشئت لتقديم المشورة إلى المكتب بشأن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح اللجنة
A comparison of the estimates for total aggregate GHG emissions reported in that document with those reported in this document, based on 2008 inventory submissions, is provided in table 3, together with explanations for the differences in estimates.
وترد في الجدول 3 مقارنة لتقديرات المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة المبلغ عنها في تلك الوثيقة بالتقديرات المبلغ عنها في هذه الوثيقة، استناداً إلى تقارير قوائم الجرد لعام 2008، إضافة إلى شروح للفروق في التقديرات
She noted that the only addition to the documentation list contained in that document was the executive summary of the evaluation of national execution contained in document DP/1997/CRP.12, which was added as a result of discussions at the pre-session informal meeting.
وذكرت أن اﻹضافة الوحيدة لقائمة الوثائق الواردة في هذه الوثيقة كانت الموجز التنفيذي لتقييم التنفيذ الوطني الذي ورد في الوثيقة DP/1997/CRP.12، والتي أضيفت في أعقاب المناقشات التي دارت فـي اﻻجتماع غيـر الرسمي السابق على الدورة
Results: 328, Time: 0.0598

In that document in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic