IN THE COORDINATION in Arabic translation

[in ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[in ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
في تنسيق
في التنسيق

Examples of using In the coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It noted the role played by the Human Rights Network within the Executive power in the coordination of human rights policies.
وأحاطت علماً بالدور الذي تؤديه شبكة حقوق الإنسان في إطار السلطة التنفيذية من أجل تنسيق سياسات حقوق الإنسان
During the reporting period, CEB and its three pillars have made advances in the coordination and coherence of the United Nations system on system-wide issues.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حقق مجلس الرؤساء التنفيذيين، بأركانه الثلاثة، تقدما نحو التنسيق والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل الشاملة للمنظومة
The issue was also addressed in the operational activities segment as well as in the coordination segment within the context of discussions on Africa.
وتم تناول الموضوع أيضا في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية والجزء المتعلق بالتنسيق في سياق المناقشات بشأن أفريقيا
Secondly, it recognizes the need for continuing improvements in the coordination and cooperation of agencies at a domestic and regional level.
وتعترف، ثانيا، بضرورة مواصلة تحسين التنسيق والتعاون بين الوكالات على الصعيدين المحلي والإقليمي
Access to food has increased thanks to lower food prices and improvements in the coordination of humanitarian aid.
فقد ازدادت فرص الحصول على الأغذية بفضل انخفاض أسعار المواد الغذائية وإدخال تحسينات على تنسيق المساعدات الإنسانية
(d) To strengthen its role in the coordination of environmental activities in the United Nations system in the field of the environment, as well as its role as an implementing agency of the Global Environment Facility, based on its comparative advantage and scientific and technical expertise.".
(د) تعزيز دوره في تنسيق الأنشطة البيئية لدى لمنظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة، وكذلك دوره كوكالة منفذة لدى مرفق البيئة العالمية وذلك استناداً إلى المزية النسبية والخبرات العلمية والتقنية لديه.
ownership by the Sierra Leone Government in the coordination of donors as core elements of European Community development policy and the basis of the mutual partnership with Sierra Leone.
أكد أهمية الدور القيادي لحكومة سيراليون وملكيتها في تنسيق المانحين بوصفهما عنصرين أساسيين في السياسة الإنمائية للجماعة الأوروبية والأساس للشراكة المتبادلة مع سيراليون
To strengthen its role in the coordination of environmental activities in the United Nations system in the field of the environment, as well as its role as an Implementing Agency of the Global Environment Facility, based on its comparative advantage and scientific and technical expertise;
تعزيز دوره في تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة فضلا عن دوره كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية استنادا إلى ميزته النسبية والخبرات العلمية والتقنية
In addition, the Commission noted with appreciation the progress made by the Working Group in the coordination of its work on conflict of laws with the Hague Conference on Private International Law and in particular the plans for a joint meeting of experts.
وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة مع التقدير التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في تنسيق عمله المتعلق بتنازع القوانين مع مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، لا سيما خطط عقد اجتماع مشترك للخبراء
(d) To strengthen its role in the coordination of environmental activities in the United Nations system in the field of the environment, as well as its role as an Implementing Agency of the Global Environment Facility, based on its comparative advantage and scientific and technical expertise;
د تعزيز دور البرنامج في تنسيق اﻷنشطة البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة، وكذلك دوره كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية، وذلك استنادا إلى ميزاته النسبية ودرايته العلمية والتقنية
This is reflected in the coordination established among civil society and the active and highly visible participation of all social actors, especially representatives of vulnerable populations and facilitating programmes, which include young people and women in particular.
ويتجلى ذلك في التنسيق القائم بين المجتمع المدني والمشاركة النشطة الظاهرة للعيان من جانب جميع الجهات الفاعلة الاجتماعية، وخصوصا ممثلي السكان الضعفاء والبرامج الميسّرة التي تشمل الشباب والنساء على نحو خاص
These resources will provide support for the Emergency Relief Coordinator in fulfilling her role in providing leadership in the coordination of the response of the international community to natural disasters and complex emergencies and in undertaking humanitarian diplomacy with Governments of affected countries.
وستزود هذه الموارد منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بالدعم في أداء دورها في توفير القيادة في تنسيق استجابة المجتمع الدولي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة وفي الاضطلاع بالدبلوماسية الإنسانية مع حكومات البلدان المتضررة
A critical component in the coordination and proper functioning of Europe's security and defense policy is the European Defense Agency. At the upcoming summit,
وتُعَد وكالة الدفاع الأوروبية أحد العناصر الحاسمة في التنسيق والتوظيف السليم لسياسة الأمن والدفاع في أوروبا.
Liaison with 1,550 non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and assistance in the coordination of their activities, acting as focal point in their relations with intergovernmental bodies and with the United Nations Secretariat.
واﻻتصال مع ١ ٥٥٠ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والمساعدة في تنسيق أنشطتها، والعمل كمركز تنسيق في عﻻقاتها مع الهيئات الحكومية الدولية ومع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
A number of experiments are ongoing in the coordination of the work carried out by NGOs and women ' s organizations and groups in the departments of Piura, Lambayeque, Ancash, Tacna, San Martín, Ayacucho, Junin, Cusco and Puno.
جار القيام بعدد من التجارب في التنسيق بين اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات والجماعات النسائية في المقاطعات اﻻدارية في بيورا وﻻمباييك وأنكاش وتاكنا وسان مارتين وآياكوتشو وخونين وكوسكو وبونو
The Committee decided to request the secretariat to assist in the coordination among United Nations bodies, States parties, and non-governmental organizations(NGOs) in the preparations for the International Day for Persons with Disabilities on 3 December 2009.
وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة المساعدة في التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية للتحضير للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009
There have been improvements in the coordination of these projects since a programme approach was adopted,
وقد أجريت تحسينات في تنسيق هذه المشاريع منذ اعتماد نهج البرامج،
Therefore, was particularly important for reviewing the state of progress in the coordination at the regional level in respect of the economic dimension of security,
وكان هناك بالتالي مجال كبير بصفة خاصة لاستعراض مدى التقدم في التنسيق على الصعيد الإقليمي فيما يتصل بالبُعد الاقتصادي للأمن، إلى
On 8 October, my Special Representative hosted the twenty-fourth meeting of the heads of peace missions in West Africa in Dakar to review cross-cutting issues and progress in the coordination of United Nations activities in the subregion.
في 8 تشرين الأول/أكتوبر، استضاف ممثلي الخاص الاجتماع الرابع والعشرين لرؤساء بعثات السلام في غرب أفريقيا في داكار لاستعراض القضايا الشاملة لعدة قطاعات والتقدم في تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية
it is envisaged that the Political Affairs Officer will provide support to the Deputy Special Representative in the coordination and management of the work of the regional hubs.
الخاص، من المتوخى أن يقدم موظف الشؤون السياسية الدعم إلى نائب الممثل الخاص في تنسيق عمل المراكز الإقليمية وإدارته
Results: 806, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic