IN THE IMPLEMENTATION OF THE SETTLEMENT PLAN in Arabic translation

[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'setlmənt plæn]
[in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'setlmənt plæn]
في تنفيذ خطة التسوية
في تنفيذ خطة التوطين

Examples of using In the implementation of the settlement plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Secretary-General dated 28 October on the situation concerning Western Sahara(S/1999/1098), submitted pursuant to Security Council resolution 1263(1999), describing developments since his last report(S/1999/954), including progress in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties under the auspices of his Personal Envoy.
تقرير الأمين العام المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية(S/1999/1098)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1263(1999)، والذي يصف التطورات منذ صدور تقريره الأخير(S/1999/954)، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاق التي تم التوصل إليها بين الطرفين تحت رعاية مبعوثه الخاص
Progress report of the Secretary-General dated 18 August on the situation concerning Western Sahara(S/1998/775), submitted pursuant to Security Council resolution 1185(1998), describing progress made in the implementation of the settlement plan since his last report(S/1998/634), including the continuing efforts of his Special Representative and his Personal Envoy to move the process forward.
التقرير المرحلي لﻷمين العام المؤرخ ١٨ آب/أغسطس عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/1998/775(، المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٥)١٩٩٨(، والذي يصف التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية منذ تقريره اﻷخيــر)S/1998/634 بمـا فــي ذلــك الجهود المستمرة لممثله الخاص ومبعوثــه الشخصــي لدفــع العملية إلى اﻷمام
Report of the Secretary-General dated 26 October on the situation concerning Western Sahara(S/1998/997), submitted pursuant to Security Council resolution 1198(1998), describing developments since his last report(S/1998/849) and progress made in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and recommending that the mandate of MINURSO be extended until 30 April 1999.
تقريــر اﻷميـــن العام المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية S/1998/997( المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٩٨)١٩٩٨( الذي يصف التطورات الحاصلة منذ تقريره اﻷخير)S/1998/849 والتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية واﻻتفاقات التي توصل إليها الطرفان، ويوصي بتمديد وﻻية البعثة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩
In its resolution 1133(1997) of 20 October 1997, the Security Council requested me to report every 60 days from the date of extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara(MINURSO) on the progress in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties.
طلب مني مجلس اﻷمن، في قراره ١١٣٣ ١٩٩٧ المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن أقدم تقريرا كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة ﻹجراء اﻻستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية واﻻتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين
it recalled Security Council resolution 1056( 1996), in which the Council suspended the work of the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and supported the reduction in the size of the military component of the Mission as a result of insufficient progress in the implementation of the settlement plan.
الذي علق فيه المجلس عمل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وأيد تخفيض حجم العنصر العسكري في البعثة نتيجة لعدم إحراز تقدم كاف في تنفيذ خطة التسوية
Letter dated 19 February(S/1998/142) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, reporting pursuant to Security Council resolution 1133(1997) reporting on the progress made in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties for its implementation, since his last report(S/1998/35).
رسالة مؤرخة ١٩ شباط/فبراير(S/1998/142) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٣٣ ١٩٩٧، بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية واﻻتفاقات التي توصل إليها الطرفان بشأن تنفيذها، منذ تقديم تقريره اﻷخير(S/1998/35
Progress report of the Secretary-General dated 18 May on the situation concerning Western Sahara(S/1998/404), submitted pursuant to Security Council resolution 1163(1998), reporting on the progress made in the implementation of the settlement plan and the agreements reached by the parties under the auspices of his Personal Envoy.
التقرير المرحلي لﻷمين العام المؤرخ ١٨ أيار/ مايو عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية(S/1998/404)، المقدم عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١١٦٣ ١٩٩٨، والذي يفيد بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية واﻻتفاقات التي توصل إليها الطرفان تحت رعاية مبعوثه الشخصي
At these meetings the discussion focused on ways of breaking the current impasse in the implementation of the settlement plan, particularly issues highlighted by the Security Council: the resumption of identification, the release of political prisoners, the exchange of prisoners of war,
وفي تلك اﻻجتماعات تركزت المناقشة على سبل الخروج من المأزق الحالي الذي يعترض تنفيذ خطة التسوية، وخاصة المواضيع التي أشار إليها مجلس اﻷمن:
The Frente POLISARIO had reaffirmed its commitment to the settlement plan and its readiness to continue the dialogue and negotiations with Morocco, under the auspices of the Personal Envoy, within the strict framework of the plan, the Houston agreements and the protocols of May 1999, in order to overcome the final obstacles in the implementation of the settlement plan.
وأعادت جبهة البوليساريو تأكيد التزامها بخطة التسوية واستعدادها لمواصلة الحوار والمفاوضات مع المغرب، برعاية المبعوث الشخصي، ضمن الإطار المحدد للخطة، واتفاقات هيوستن، وبروتوكولات أيار/مايو 1999، وذلك من أجل تذليل العقبات الأخيرة التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية
On 10 November, the Permanent Representative of Morocco to the United Nations forwarded the observations of his Government on the comments of Algeria and of the Frente POLISARIO concerning the draft Framework Agreement, as well as on the latter ' s proposals to overcome the obstacles in the implementation of the settlement plan(see annex III to the present report).
وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسل المندوب الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة ملاحظات حكومته على تعليقات الجزائر وجبهة البوليساريو على مشروع الاتفاق الإطاري، وكذلك على المقترحات التي تقدّمت بها الجبهة من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية(انظر المرفق الثالث من هذا التقرير
The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1056(1996) of 29 May 1996, requesting me to report by 31 August 1996 on the outcome of efforts to overcome the impasse in the implementation of the settlement plan(S/21360 and S/22464).
يقدم هذا التقرير عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ١٠٥٦ ١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي طلب فيه المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا إليه قبل ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ عن نتائج الجهود المبذولة للتغلب على العقبات التي تعترض تنفيذ خطة التسوية)S/21360 و S/22464
The Frente POLISARIO reaffirmed its commitment to the settlement plan and its readiness to continue the dialogue and negotiations with Morocco, under the auspices of my Personal Envoy, within the strict framework of the plan, the Houston agreements and the protocols of May 1999, in order to overcome the final obstacles in the implementation of the settlement plan.
وأعادت جبهة البوليساريو تأكيد التزامها بخطة التسوية وباستعدادها لمواصلة الحوار والمفاوضات مع المغرب، برعاية مبعوثي الشخصي، ضمن الإطار الدقيق للخطة، واتفاقات هيوستون، وبروتوكولات أيار/مايو 1999، من أجل التغلب على العقبات الأخيرة التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية
Report of the Secretary-General dated 25 June on the situation concerning Western Sahara(S/1999/721), submitted pursuant to Security Council resolution 1238(1999), describing developments in the implementation of the settlement plan, and the agreements reached between the parties under the auspices of his Personal Envoy, since his report of 27 April 1999(S/1999/483 and Add.1).
تقرير الأمين العام المؤرخ 25 حزيران/يونيه عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية(S/1999/721)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1238(1999)، والذي يشرح تطورات تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين تحت رعاية مبعوثه الشخصي منذ صدور تقريره المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999(S/1999/483 و Add.1
With regard to the appeals process, the Frente POLISARIO reiterated its willingness to cooperate with the United Nations to resolve all problems encountered in the implementation of the settlement plan and to examine any proposals to be made by the United Nations aimed at launching the appeals process.
فبالنسبة لعملية تقديم الطعون، أكدت جبهة البوليساريو من جديد استعدادها للتعاون مع الأمم المتحدة لحل جميع المشاكل التي تعترض تنفيذ خطة التسوية، والنظر في أي مقترحات تقدمها الأمم المتحدة بهدف البدء في عملية تقديم الطعون
annex IV), which were aimed at overcoming the obstacles in the implementation of the settlement plan(S/21360 and S/22464 and Corr.1), would also be considered at the meeting in Wyoming.
بغية تذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية(S/21360 و S/22464 و Corr.1
On 10 November, the Permanent Representative of Morocco to the United Nations had forwarded the observations of his Government on the comments of Algeria and of the Frente POLISARIO concerning the draft framework agreement, as well as on the latter ' s proposals to overcome the obstacles in the implementation of the settlement plan(see S/2002/41, annex III).
وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أرسل المندوب الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة ملاحظات حكومته على تعليقات الجزائر وجبهة البوليساريو على مشروع الاتفاق الإطاري، وكذلك على المقترحات التي تقدّمت بها الجبهة من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية(انظر S/2002/41، المرفق الثالث
the Council stressed the need for progress to be made in the implementation of the Settlement Plan which had been accepted by Morocco and the Polisario Front and reiterated its commitment to holding a referendum.
وشدد المجلس على ضرورة إحراز تقدم في تنفيذ خطة التسوية التي وافق عليها المغرب وجبهة البوليساريو وجدد التزامه بإجراء استفتاء.
Report of the Secretary-General dated 8 September on the situation concerning Western Sahara(S/1999/954), submitted pursuant to Security Council resolution 1238(1999), describing developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties, and of the United Nations package of measures, since his last report(S/1999/875), and recommending that the mandate of MINURSO be extended until 14 December 1999.
تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية(S/1999/954)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1238(1999)، والذي يصف التطورات في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، ومجموعة تدابير الأمم المتحدة، منذ صدور تقريره الأخير(S/1999/875)، كما يوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999
Report of the Secretary-General dated 12 July 2000 on the situation concerning Western Sahara(S/2000/683), submitted pursuant to Security Council resolution 1301(2000), describing developments in the implementation of the settlement plan since his report of 22 May 2000(S/2000/461) and recommending that the mandate of MINURSO be extended for a period of three months,
تقرير الأمين العام المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية(S/2000/683)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1301(2000)، والذي يتضمن وصف التطورات المستجدة في تنفيذ خطة التسوية منذ تقديم تقريره المؤرخ 22 أيار/مايو 2000(S/2000/461)
By resolution 1235(1999), the Security Council, inter alia, decided to extend the mandate of MINURSO until 14 May 1999; and requested the Secretary-General to keep the Council informed of all significant developments in the implementation of the settlement plan and the agreements reached with the parties, and, as appropriate, on the continuing viability of the mandate of MINURSO.(For the full text of resolution 1235(1999), see appendix V.).
وفي القرار ١٢٣٥ ١٩٩٩(، قرر مجلس اﻷمن، ضمن جملة أمور، تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ وطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بكافة التطورات الهامة التي تستجد في تنفيذ خطة التسوية واﻻتفاقات التي تم التوصل إليها مع الطرفين، وحسب اﻻقتضاء، بشأن استمرار صﻻحية وﻻية البعثة.)لﻻطﻻع على النص الكامل للقرار ١٢٣٥ ١٩٩٩، انظر التذييل الخامس
Results: 96, Time: 0.0699

In the implementation of the settlement plan in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic