IN THE REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə ri'pɔːt ɒv ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə ri'pɔːt ɒv ðə ˌsekriteri-'dʒenrəl ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ

Examples of using In the report of the secretary-general on the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further details of programme results are available in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations(A/59/608 and Corr.1)
ويرد مزيد من التفاصيل بشأن نتائج البرامج في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام(A/59/608
In conclusion, his delegation suggested including the promotion of better quality and more affordable health and education services in the recommendations set out in the report of the Secretary-General on the implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty(2008-2017)(A/65/230, sect. V).
واختتم كلمته باقتراح وفده إدراج العمل على تحسين نوعية الخدمات الصحية والتعليمية وخفض أسعارها في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر(2008-2017)(A/65/230، الفرع الخامس
Ms. TOMIC(Slovenia) welcomed the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the Implementation of the Outcome of the Fourth World Conference on Women(A/51/322)
السيدة توميك سلوفينيا: رحبت بالتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(A/51/322)
Mr. TESSEMA(Ethiopia) said that his delegation believed that the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women(A/51/322)
السيد تيسيما: اثيوبيا: قال إن وفده يرى أن التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(A/51/322)
Despite some progress having been achieved, the challenges are still significant in terms of socioeconomic and infrastructure development and smooth trade facilitation, as detailed in the report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action(A/67/210).
وعلى الرغم من إحراز قدر من التقدم، فإن التحديات لا تزال هائلة في ما يتعلق بالتنمية الاقتصادية الاجتماعية وبتطوير الهياكل الأساسية والتيسير السلس للتجارة، على النحو الوارد تفصيله في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي(A/67/210
Under the Social Development Act, the budget allocated to social development programmes increased each year, a policy that responded, among other factors, to the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly(A/66/124).
وأضافت أنه في إطار قانون التنمية الاجتماعية زادت الميزانية المخصصة لبرامج التنمية الاجتماعية كل سنة، وأن هذه السياسة تستجيب، بين عوامل أخرى، للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين(A/66/124
Mr. Leslie(Belize), speaking on behalf of the States member of the Caribbean Community(CARICOM), welcomed the role played by the Office of the High Commissioner for Human Rights in promoting inter-agency cooperation on indigenous issues, as described in the report of the Secretary-General on the implementation of the programme of activities of the International Decade of the World ' s Indigenous People(A/57/395).
السيد ليزلي(بليز): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فرحب بالدور الذي تؤديه مفوضية حقوق الإنسان في تعزيز التعاون بين الوكالات في موضوع قضايا السكان الأصليين، كما ورد وصفه في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم(A/57/395
Her delegation noted with satisfaction the encouraging developments outlined in the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons(A/54/388), including the increased interest of non-governmental organizations, civil society and the private sector in equalizing opportunities for persons with disabilities through the innovative use of information technology.
وقالت إن وفدها يحيط علما مع اﻻرتياح بالتطورات المشجعة التي لخصها تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين A/54/388، بما في ذلك اﻻهتمام المتزايد من جانب المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من خﻻل اﻻستخدام اﻻبتكاري لتكنولوجيا المعلومات
Her delegation welcomed the agreed conclusions of the Economic and Social Council, contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women(A/52/281), concerning mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, and supported the recommendation of the Council in that respect.
وموزامبيق ترحب بالنتائج المتسقة التي خلص إليها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(A/52/281)، فيما يتصل بدمج منظور يتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها، وهي تؤيد توصيات المجلس في هذا السبيل
His delegation was alarmed by the finding in the report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly(A/67/179) that, at the current rate of decrease, extreme poverty would
وأعرب عن انزعاج وفده إزاء الاستنتاج المدرج في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة(A/67/179)
Mr. Mahmoud(Egypt) said that the cooperation of all actors of the international community would be required to implement the strategies and policies recommended in the report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly(A/69/157).
السيد محمود(مصر): قال إن تعاون جميع الأطراف الفاعلة في المجتمع الدولي سيكون ضروريا لتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الموصى بها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين(A/69/157
Ms. AlMuzaini( Kuwait) said that the active participation of all society was required to implement the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly( A/69/157), and it was important to focus on the social dimension in the development agenda beyond 2015.
السيدة المزيني(الكويت): قالت إن المشاركة النشطة لكل المجتمع مطلوبة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين A/69/157، ومن الأهمية التركيز على البُعد الاجتماعي في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
Another speaker requested that UNDP comply with the recommendations regarding national execution contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors(A/51/488/Add.2) with regard to national execution. An update on the development of general standards for national execution was requested.
وطلب متكلم آخر أن يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتوصيات المتعلقة بالتنفيذ الوطني، الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات( A/ 51/ 488/ A dd .2) فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، وطلب استكمال وضع معايير عامة للتنفيذ الوطني
Takes note of the guidance issued by the Secretary-General on contacts with persons who are the subject of arrest warrants or summonses issued by the International Criminal Court, and also takes note in this regard of the information included in the report of the Secretary-General on the implementation of article 3 of the Relationship Agreement;
تحيط علما بالتوجيهات التي أصدرها الأمين العام بشأن الاتصالات مع الأشخاص الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية أوامر بإلقاء القبض عليهم أو باستدعائهم()، وتحيط علما أيضا في هذا الصدد بالمعلومات المدرجة في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ المادة 3 من اتفاق العلاقة()
As indicated in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board( A/55/380), a financial task force has been established within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to monitor, on a regular basis, the status of the unearmarked account, review requests for unearmarked funds and make recommendations on the allocations of such funds on the basis of established criteria.
وكما ورد في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات(A/55/380)، أنشئت فرقة عمل مالية، تابعة لمكتب تنسيق الشؤون المالية، لترصد بانتظام حالة الحساب غير المخصص، ولتستعرض الطلبات على الأموال غير المخصصة، ولتضع توصيات بشأن تخصيص هذه الأموال على أساس المعايير المعمول بها
At its fifty-sixth session, the General Assembly reaffirmed that the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction should perform the functions as indicated in the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction; and stressed that the inter-agency secretariat for the strategy should be consolidated and enhanced to perform its functions effectively(resolution 56/195).
وفي الدورة السادسة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد وجوب أن تضطلع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث بمهامها على النحو المبين في تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ وشددت على ضرورة تدعيم الأمانة المشتركة بين الوكالات المعنية بالاستراتيجية وتعزيزها كي تضطلع على نحو فعال بالمهام الموكلة إليها(القرار 56/195
Takes note of the transitional arrangement for administrative support to the Convention secretariat, outlined in the report of the Secretary-General on the implementation of the General Assembly resolution 51/180,2 with particular reference to the implications arising from the report of the Conference of the Parties on its first session, which should facilitate the establishment and relocation of the Convention secretariat and assist it in addressing any initial financial and personnel problems that may be encountered in this context;
تحيط علما بالترتيبات اﻻنتقالية من أجل الدعم اﻹداري ﻷمانة اﻻتفاقية، المجملة في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٠٢ مع اﻹشارة بخاصة الى اﻵثار الناجمة عن تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، والتي ينبغي أن تسهل إنشاء أمانة اﻻتفاقية ونقل مقرها وأن تساعدها في معالجة أية مشاكل أولية قد تواجه في هذا السياق في مجالي الشؤون المالية وشؤون الموظفين
Lastly, he noted that, as set out in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board contained in its report on the capital master plan for the year ended 31 December 2009(A/65/296), the Administration considered that 14 of the 20 recommendations issued had already been implemented and that 6 were in progress, compared to 7 and 1, respectively, for 2008.
وأخيرا، لاحظ، على النحو الوارد في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس الواردة في تقريره عن المخطط العام للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009(A/65/296)، أن الإدارة تعتبر أن 14 من الـ 20 توصية الصادرة قد جرى تنفيذها بالفعل وأن 6 توصيات قيد التنفيذ، مقارنة بـ 7 وواحدة على التوالي، لعام 2008
All the relevant information on the recommendations adopted at the eleventh session of the Board of Trustees and approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General were included in the biennial report of the Secretary-General to the General Assembly on the Status of the Voluntary Fund(A/53/282) and in the report of the Secretary-General on the Implementation of the programme of activities for the Decade(A/53/310).
وقد أدرجت كافة المعلومات ذات الصلة بالتوصيات التي اعتمدت في الدورة الحادية عشرة لمجلس اﻷمناء والتي وافقت عليها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان نيابة عن اﻷمين العام، وذلك في التقرير السنوي المقدم من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن حالة صندوق التبرعات A/53/282( وفي تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد)A/53/310
where it notes that the level of explanatory detail contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the Board ' s recommendations continues to be limited and does not always allow for a full understanding of the remedial action taken in response to the Board ' s recommendations.
حيث تلاحظ أن مستوى التفاصيل التفسيرية الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس لا يزال محدودا ولا يتيح دائما الفهم التام للإجراءات التصحيحية المتخذة استجابة لتوصيات المجلس
Results: 73, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic