IN THE WORKING METHODS in Arabic translation

[in ðə 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[in ðə 'w3ːkiŋ 'meθədz]
في أساليب عمل
في طرق عمل
في طرائق عمل
في أساليب العمل
في نُهج عمل

Examples of using In the working methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that connection, I should like to say, and not for the first time, that there has been a positive evolution in the working methods of the Security Council.
وفي ذلك الصدد، أود القول، وليس للمرة الأولى، إن هناك تطورا إيجابيا في طرائق عمل مجلس الأمن
The positive trends in the working methods of the Security Council should not be restricted to certain areas.
إن الاتجاهات الإيجابية في أساليب عمل مجلس الأمن ينبغي ألا تكون مقتصرة على مجالات معينة
Any changes in the working methods of the Commission should be based on consensus and should respect the current rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council.
وينبغي أن تستند أية تغييرات لأساليب عمل اللجنة إلى التوافق في الآراء وأن تحترم النظام الأساسي الحالي للجان الوظيفية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
(c) An improvement in the working methods of the treaty bodies, in particular on the examination process of periodic reports;".
(ج) تحسين أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، ولا سيما عملية بحث التقارير الدورية؛
First, there are those reforms in the working methods of the Council that have been welcomed by all.
أوﻻ، هناك إصﻻحات في أساليب عمل المجلس رحب بها الجميع
We also believe that the improvement in the working methods of the General Assembly and its Main Committees remain very important in increasing the efficiency and effectiveness of the work of the Assembly.
كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية
There is a continuing positive trend in the working methods of the Security Council-- including enhancing openness in the work of the Council and increasing dialogue with non-members.
وهناك اتجاه إيجابي مستمر في أساليب عمل مجلس الأمن، وهو يشمل تعزيز العلنية في أعمال المجلس وزيادة الحوار بينه وبين الدول غير الأعضاء فيه
We believe that there is also a need for democratization and greater transparency in the working methods of the Council.
ونعتقد أن هناك حاجة أيضا ﻹشاعة الديمقراطية في أساليب عمل المجلس، وجعلها أكثر شفافية
Those components should, therefore, be present in the working methods of the Security Council and its subsidiary bodies, such as the sanctions committee and others.
وعليه، ينبغي لكل هذه العناصر أن تكون جزءا من أساليب عمل مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، مثل لجنة الجزاءات وغيرها
We believe there is scope for further improvements in the working methods of the Executive Boards, and we will follow this up in the relevant bodies.
ونعتقد أن هناك مجاﻻ لمواصلة تحسين أساليب عمل المجالس التنفيذية، وسنتابع هذا الموضوع في الهيئات ذات الصلة
right to full and equal participation was being recognized in the working methods of the session.
كان الحق في المشاركة الكاملة والعادلة معترف به في أساليب عمل الدورة
Iv. Further improvements in the working methods of sanctions committees that promote transparency, fairness and effectiveness and help the committees to speed up their deliberations are necessary;
Apos; ٤' من الضروري إدخال مزيد من التحسينات على أساليب عمل لجان الجزاءات يكون من شأنها أن تعزز الشفافية والعدل والفعالية، ومساعدة اللجان على اﻹسراع في مداوﻻتها
In the effort to reform the Council, like the other members of the Non-Aligned Movement, we are in favour of transparency in the working methods of the Council.
وفي جهود إصﻻح المجلــس، نحــن- كسائر أعضاء حركة عدم اﻻنحياز- نؤيد شفافية أساليب عمل المجلس
There has undoubtedly been some improvement in the working methods of the Council, but these improvements are still not enough.
وقد طرأ بعض التحسن ولا شك على أساليب عمل المجلس، ولكن هذه التحسينات ما زالت غير كافية
that some of the proposals made concerning an improvement in the working methods of the Main Committees should be discussed in greater depth.
بعض الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل اللجان الرئيسية ينبغي مناقشتها بالمزيد من العمق
Mr. CHUDY(Poland), welcoming the improvement in the working methods of the Joint Inspection Unit, stressed the need in future to avoid duplication of reports and unnecessary reporting.
السيد خودي بولندا: رحب بالتحسن الذي طرأ على طرق عمل وحدة التفتيش المشتركة، وأكد على الحاجة في المستقبل لتفادي ازدواجية التقارير والتقارير غير الضرورية
In that connection, improvement in the working methods of the Council is certainly an important objective.
وفي هذا الصدد، يعدّ تحسين أساليب عمل المجلس بالتأكيد هدفا هاما
We strongly support efforts to further increase transparency in the working methods of the Council and enhanced possibilities for non-member States to have their views heard.
وإننا نؤيد تأييدا قويا الجهود المبذولة من أجل زيــادة الشفافيــة فــي وسائــل عمــل المجلــس، وتعزيز إمكانيات اﻻستماع إلى آراء الدول غير اﻷعضاء فيه
As has been underlined by many other speakers, there is still much room for further improvement in the working methods of the Council in order to enhance its transparency, accountability and inclusiveness.
وكما أكد العديد من المتكلمين الآخرين، ما زال هناك مجال كبير لزيادة تحسين أساليب عمل المجلس بغية تعزيز شفافيته ومساءلته وشموله
There are positive aspects, however. Many of the improvements in the working methods of the Council emanate, directly
ومع ذلك، هناك جوانب إيجابية، وتنبع كثير من التحسينات في مناهج عمل المجلس، مباشرة
Results: 234, Time: 0.0942

In the working methods in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic