INFORMATION ON PROGRESS ACHIEVED in Arabic translation

[ˌinfə'meiʃn ɒn 'prəʊgres ə'tʃiːvd]
[ˌinfə'meiʃn ɒn 'prəʊgres ə'tʃiːvd]
معلومات عن التقدُّم المحرز

Examples of using Information on progress achieved in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee urges the Secretary-General to ensure that the shortcomings identified are rectified as soon as possible, and to provide updated information on progress achieved, as well as lessons learned, to the General Assembly at its sixty-sixth session(para. 183).
وتحث اللجنة الأمين العام على كفالة تحديد أوجه القصور وتصحيحها بأسرع ما يمكن، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ما يستجد من معلومات بشأن التقدم المحرز، فضلا عن الدروس المستفادة(الفقرة 183
The present document provides information on progress achieved to date on the two conventions that were open for signature during the United Nations Conference on Environment and Development, as well as the main intergovernmental processes emanating from Agenda 21 and currently being carried out in parallel with the work of the Commission on Sustainable Development.
توفر هذه الوثيقة معلومات عن التقدم المحرز حتى تاريخه فيما يتعلق باﻻتفاقيتين اللتين كان باب التوقيع عليهما مفتوحا أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك عن العمليات الحكومية الدولية الرئيسية المنبثقة من جدول أعمال القرن ٢١ والتي تنفذ حاليا باﻻقتران مع أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
The present section provides information on progress achieved in the development of new, and amendments to existing, conventions before focusing on the implementation of the maritime security measures in SOLAS and the International Ship and Port Facility Security Code and recent measures adopted by WCO.
ويقدم هذا الجزء معلومات عن التقدم المحرز في وضع اتفاقيات جديدة، وتعديل ما هو موجود منها، قبل التركيز على تنفيذ تدابير الأمن البحري الموجودة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وفي المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية بالإضافة إلى التدابير الأخيرة التي اعتمدتها منظمة الجمارك العالمية
In the light of that report, including information on progress achieved in the work of the Identification Commission as well as other aspects relevant to 94-44900(E) 151194/… the fulfilment of the Settlement Plan, the Council hopes to be able to take appropriate decisions on the organization and timing of the referendum.
ويأمل المجلس أن يتمكن على ضوء ذلك التقرير، المتضمن معلومات عن التقدم المحرز في أعمال لجنة تحديد الهوية وغير ذلك من الجوانب المتصلة بتنفيذ خطة التسوية، من اتخاذ القرارات المناسبة بشأن تنظيم اﻻستفتاء وتوقيته
The Committee wishes to remind the State party that the periodic reports to be submitted under article 9 of the Convention should reflect in all their parts the actual situation as regards the practical implementation of the Convention and should include information on progress achieved during the reporting period(CERD/C/2007/1, para. 6).
تود اللجنة أن تذكِّر الدولة الطرف أن التقارير الدورية المقدمة بموجب المادة 9 من الاتفاقية ينبغي أن تعكس في كل أجزائها الحالة الفعلية للتنفيذ العملي للاتفاقية وأن تتضمن معلومات عن التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالاستعراض(CERD/C/2007/1، الفقرة 6
By its resolution 1795(2008) of 15 January 2008, the Security Council extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire(UNOCI) until 30 July 2008, and requested me to provide information on progress achieved in implementing the key tasks of the peace process as set out in the Ouagadougou Agreement and its supplementary agreements.
مدّد مجلس الأمن بموجب قراره 1795(2008)، المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2008، ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 تموز/يوليه 2008، وطلب إليّ تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المهام الرئيسية لعملية السلام على النحو المحدد في اتفاق واغادوغو واتفاقاته التكميلية
The SBI also encouraged IGOs and NGOs to communicate to the secretariat, by 15 September 2004, their programmatic responses to the New Delhi work programme and to provide information on progress achieved in supporting its implementation, as part of the interim review process.
كما شجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن توافي الأمانة، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2004، باستجاباتها البرنامجية لبرنامج عمل نيودلهي وأن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في دعم تنفيذه، كجزء من عملية الاستعراض الوسيط
The report contains information on progress achieved with regard to the implementation of the provisions of resolution 55/232, including information on location and type of outsourced activities and the reason therefor for the period from 1999 to present, as called for in paragraph 5 of the resolution.
ويشتمل التقرير على معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرار 55/232، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحديد موضع ونوع الأنشطة التي استعين فيها بمصادر خارجية خلال الفترة الممتدة من عام 1999 إلى الآن، والأسباب التي دعت لذلك حسبما طُلب في الفقرة 5 من القرار المذكور
In 2009, the Ministry of Education drew up an internal document on a qualitative analysis of inclusive education trends relating to pupils with disabilities in basic education schools in Mexico, in order to obtain information on progress achieved with regard to inclusive education for pupils with disabilities.
وفي عام 2009، أعدت وزارة التعليم وثيقة داخلية بشأن إجراء تحليلات نوعية لاتجاهات التعليم الشامل للجميع ذات الصلة بالتلاميذ ذوي الإعاقة في مدارس التعليم الأساسي بالمكسيك، من أجل الحصول على معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتعليم الشامل للتلاميذ ذوي الإعاقة
Sierra Leone said that it understood the difficulties faced by a small island nation in the preparation of national reports but encouraged Dominica to submit its overdue reports to the relevant treaty bodies and to provide further information on progress achieved in the implementation of the UPR recommendations.
وقالت سيراليون إنها تتفهم الصعوبات التي تواجهها دولة جزرية صغيرة في إعداد تقارير وطنية ولكنها شجعت دومينيكا على تقديم تقاريرها التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية وتقديم مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل
Delegations also requested further information on progress achieved in implementing recommendations and on the inter-agency evaluation; how the Office intended to work in mixed IDP and refugee situations; how IDP costs would be represented in the new budget structure; and a definition of the concept of" provider of last resort" and of the recurrent costs for global cluster leads.
وطلبت الوفود كذلك مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات وعن التقييم المشترك بين الوكالات؛ وعن الكيفية التي تعتزم المفوضية العمل بها في حالات المشردين داخلياً واللاجئين المختلطة؛ وعن الكيفية التي سيتم بها تمثيل التكاليف المرتبطة بالمشردين داخلياً في هيكل الميزانية الجديدة؛ وعن تعريف مفهوم" الملاذ الأخير لتقديم الرعاية" والتكاليف المتكررة لقادة المجموعات العالمية
in paragraph 2 of its report of 5 April 2001( A/55/878) on the report of the Board of Auditors on the peacekeeping operations for the 12-month period ended 30 June 200019 concerning the need for the Administration to provide information on progress achieved in implementing the recommendations of the Board, as well as the results and changes produced by implementing those recommendations or by the corrective measures taken in response.
عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000(19) وذلك فيما يتعلق بالحاجة إلى قيام الإدارة بتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المجلس، فضلا عن ما حدث من نتائج وتغييرات نتيجة تنفيذ تلك التوصيات أو نتيجة التدابير التصحيحية المتخذة استجابة لها
Requests the Secretary-General to render advisory services with respect to succession or accession to international treaties on combating crime to successor States that are Members of the United Nations and to include in his report on technical cooperation, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fourth session, information on progress achieved in that area, to serve as the basis for further consideration of that issue by the Commission.".
ـ تطلب الى اﻷمين العام أن يسدي الى الدول الخلف التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة خدمات استشارية بشأن الخﻻفة في المعاهدات الدولية لمكافحة الجريمة، أو بشأن اﻻنضمام الى هذه المعاهدات، وأن يضمن تقريره عن التعاون التقني، الذي سيقدمه الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة، معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الميدان، لتكون أساسا لقيام اللجنة بمزيد من الدراسة لتلك المسألة
It requested information on progress achieved so far.
وطلبت مصر معلومات عن التقدم المحرز حتى الآن في هذا الصدد
The Committee invites the State party to provide information on progress achieved in its next periodic report.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل
Upon request, the Committee was provided with detailed information on progress achieved to date in both locations.
وزودت اللجنة بناء على طلبها بمعلومات تفصيلية عن التقدم المحرز حتى الآنه في كلا الموقعين
has a straightforward manner of providing information on progress achieved here.
يقدم بطريقة مباشرة معلومات عن التقدم المحرز هناك
The Committee requested further statistical data in this regard and information on progress achieved in the implementation of the Convention.
وطلبت اللجنة مزيداً من البيانات اﻻحصائية في هذا الشأن ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ اﻻتفاقية
The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on progress achieved in this regard.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد
(b) The project implementation module is designed to record descriptions and basic data related to all projects together with information on progress achieved.
(ب) تهدف وحدة تنفذ المشاريع: إلى تسجيل أوصاف جميع المشاريع والبيانات الأساسية المتعلقة بها، بالإضافة إلى المعلومات المتصلة بما تحقق من تقدم
Results: 1077, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic